Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
We commend this new format and urge that more improvement be made as the work of the Council progresses. Мы приветствуем этот новый формат и настоятельно призываем к дальнейшим улучшениям по мере продолжения работы Совета.
Thailand welcomes the format of the report of the Security Council (A/57/2) as presented to us this year. Таиланд приветствует формат представленного нам в этом году доклада Совета Безопасности (А/57/2).
Last year's debate obviously influenced the format and content of the current report. Прошлый год, очевидно, повлиял на формат и содержание текущего доклада.
My delegation, like many other preceding speakers, welcomes the improved format and concise presentation of the Council's report. Моя делегация наряду со многими другими предыдущими ораторами приветствует улучшенный формат и краткость изложения доклада Совета.
We very much hope that the format of this meeting might serve as a model for the implementation of private meetings in accordance with resolution 1327. Мы искренне надеемся, что формат данного заседания станет моделью для проведения закрытых заседаний в соответствии с резолюцией 1327.
The revised reporting format for the 2001/02 financial period did provide for the disclosure of equipment that was pending write-off. Пересмотренный формат отчетности на 2001/2002 финансовый период действительно предусматривал представление информации об имуществе, которое подлежит списанию.
This format allows all interested Member States to voice their views on the contents of and recommendations contained in that document. Этот формат позволяет всем заинтересованным государствам-членам высказать свои точки зрения по поводу содержания этого документа и представленных в нем рекомендаций.
He also introduced the model format prepared for the budget. Он также представил типовой формат, подготовленный для бюджета.
For the missions' mandate performance for 2001/02, a transitional format has been used. При подготовке докладов о выполнении мандата миссий в 2001/02 году использовался переходный формат.
Therefore a transitional format, showing actual accomplishments and outputs against generic indicators and output types, is utilized. Поэтому использовался переходный формат, в котором показаны фактические достижения и мероприятия в сопоставлении с общими показателями и видами мероприятий.
This should include discussions on the format of resolutions, as well as the length and the necessity of repetitive adoption. Следует обсудить формат резолюций, а также их объем и целесообразность повторного принятия.
The new format is programme-based and results-oriented and specifies the objectives, targets and accomplishments of each substantive Agency programme. Его новый формат основывается на программах и ориентирован на результаты, а также содержит информацию о задачах, целях и показателях их достижения для каждой основной программы Агентства.
It was noted that a shorter budget format could also result in increased requests for documentation. Было отмечено, что более короткий формат бюджета может также вызвать увеличение заявок на документацию.
The Internet, MP3 format and other new developments are actively used by intellectual property rights infringers. Нарушители прав интеллектуальной собственности активно используют Интернет, формат МРЗ и другие новые разработки.
The format of a standardized table is given at the end of this Annex. Формат стандартной таблицы приводится в конце настоящего приложения.
A modified format was developed and applied in 2001 and 2002. Был разработан измененный формат, который применялся в 2001 и 2002 годах.
We value that format and believe it can be of great benefit. Мы высоко оцениваем такой формат и считаем, что он может быть очень полезен.
The new format designed for annual reporting encourages country offices to report systematically on progress towards results. Новый формат, разработанный для ежегодной отчетности, стимулирует страновые отделения к систематическому информированию о ходе работы по достижению конкретных результатов.
The format of these meetings was changed in order the link the UNHCR - NGO consultations more directly to the Executive Committee. Формат этих совещаний был изменен с тем, чтобы более тесно увязать консультации УВКБ-НПО с деятельностью Исполнительного комитета.
The Tribunal will ensure that the information on interns is included in the requested format. Трибунал будет стремиться к тому, чтобы испрашиваемый формат бюджета предусматривал включение информации об интернах.
Its format was discussed, as were the responses provided by the organization to questions raised by the Committee members. Обсуждался его формат, а также ответы, предоставленные организацией на вопросы, которые были заданы членами Комитета.
States parties should agree on a standard format to use in providing information on progress being made in response to recommendations formulated after the review process. Государствам-участникам надлежит согласовать стандартный формат, используемый для представления информации о ходе выполнения рекомендаций, сформулированных по завершении процесса рассмотрения.
It is in the format of a newspaper and was presented to the press on 15 October 1997. Она имеет газетный формат и была представлена прессе 15 октября 1997 года.
A common format for monitoring and reporting has been developed for use by parties to the Protocol in preparing their national reports. Для использования сторонами Протокола при подготовке их национальных докладов был разработан общий формат мониторинга и представления докладов.
A number of delegations commended the secretariat on the content, format and structure of the report, calling it concise and comprehensive. Ряд делегаций выразили признательность Секретариату за содержательность, формат и структуру доклада, назвав его конкретным и всеобъемлющим.