| UNICEF OIA has revised its audit reporting format and working paper standards at the end of 2000. | В конце 2000 года УВР ЮНИСЕФ пересмотрело формат своей отчетности по итогам ревизии и стандарты рабочих документов. |
| He trusted that the new format would enhance the quality of future support account budget documents. | Он надеется, что новый формат позволит повысить качество будущих бюджетных документов по вспомогательному счету. |
| The new format would make it easier for Member States to evaluate programmes and measure the Secretariat's performance. | Новый формат облегчит задачу оценки программ и результатов работы Секретариата государствами-членами. |
| We warmly welcome today's debate under your presidency, Mr. Minister, and we particularly support the format. | Г-н министр, мы горячо приветствуем сегодняшнюю дискуссию, которая проходит под Вашим председательством, и в частности поддерживаем данный формат. |
| The new format of the proposed programme budget and the clarity of the introduction were most welcome. | Новый формат представления предлагаемого бюджета по программам и ясность изложения в предисловии к бюджету заслуживают всяческого одобрения. |
| This new format has been designed to complement generic job profiles developed by the organizations. | Этот новый формат разработан в дополнение к общим описаниям должностей, разработанным в организациях. |
| OIOS is revamping the format of the United Nations programme performance report to reflect the measurement of results. | УСВН пересматривает формат доклада об исполнении программ Организации Объединенных Наций для отражения в нем оценки результатов. |
| The composition of the group should ensure its independence, appropriate intellectual format and knowledge of international affairs. | Состав такой группы должен гарантировать ее независимость, соответствующий интеллектуальный формат и знание международных отношений. |
| The Commission would examine, at its tenth session, the title, format and themes of future congresses. | Комиссия на своей десятой сессии рассмотрит возможное название, формат или темы будущих конгрессов. |
| With the advent of the Internet, the entire format of the publication had changed. | С появлением Интернета полностью изменился формат этого издания. |
| Consistent with the need to focus on expected results rather than on outputs, the format of the programme budget would be further modified. | В соответствии с необходимостью ориентации на ожидаемые результаты, а не на мероприятия, формат бюджета по программам подвергнется дальнейшим изменениям. |
| There have been many attempts over the years to improve the format and content of the medium-term plan. | В течение многих лет принимались попытки улучшить формат и содержание среднесрочного плана. |
| These arrangements should specify the format and frequency of data exchange. | В таких договоренностях должны быть установлены формат и периодичность обмена данными. |
| Xotels has developed a format for optimized hotel websites. | Xotels разработал формат для оптимизированных веб-сайтов гостиниц. |
| The database has a specific format - stored in a Word document in tabular form. | База данных имеет специфический формат - хранится в Word документе в виде таблицы. |
| NOTE: Our free resume builder has some great features that allow you to easily format your resume down to one page. | Примечание: Наши Бесплатные возобновить построитель имеет некоторые замечательные возможности, которые позволяют легко формат вашего резюме вниз на одну страницу. |
| You can change output format after switching. | После переключения можно установить желаемый выходной формат. |
| AC3 format was created for cinema rather than computer acoustics. | Формат АСЗ создавался для кинотеатров, а совсем не для компьютера. |
| If you prefer a different format or size, please send your request to. | Если вы хотите использовать другой формат или размер изображения, пожалуйста отправьте свой запрос по адресу. |
| Added new format for reports saving: Excel 97-2003. | Добавлен новый формат для сохранения отчетов: Excel 97-2003. |
| In our case we are using the mbox format, where all messages of a mailbox are stored in a single file. | В нашем случае мы используем формат мЬох, где все сообщения почтового ящика сохраняются в отдельных файлах. |
| Create a folder called SPAM and mark it as MH format. | Создайте файл с названием SPAM и установите его формат в MH. |
| Thus, the XCF format is especially suitable for saving intermediate results, and for saving images to be re-opened later in GIMP. | Поэтому формат XCF особенно удобен для сохранения промежуточных результатов, и для тех изображений, которые позднее будут открыты в GIMP вновь. |
| Then export the image in your bitmap format of choice. | Затем уже можно экспортировать изображение в растровый формат по вашему выбору. |
| · The commonly-used MS-DOS partition table format can not be used on devices larger than 2 TB. | · Наиболее распространенный формат таблиц разделов MS-DOS не может быть применён в устройствах объемом более 2Тб. |