Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
That format demanded, therefore, an open and transparent negotiating process so that it could faithfully reflect the consensus of the member States. Поэтому данный формат требует открытого и транспарентного процесса переговоров, с тем чтобы он мог действительно отражать консенсус государств-членов.
Ms. KULAWAT (Thailand) said that the format of the chapters and sections of the annotated outline should reflect clear, action-oriented proposals and commitments. Г-жа КУЛАВАТ (Таиланд) говорит, что формат глав и разделов аннотированного резюме должен отражать четкие, ориентированные на практические действия предложения и обязательства.
A standard project document format has been developed by the UNU headquarters for use by all parts of the University, including the research and training centres and programmes. Штаб-квартира УООН разработала стандартизированный формат документа по проектам для использования в Университете в целом, включая научно-исследовательские и учебные центры и программы.
The Inspectors would like to commend the quality of this report, in particular the methodology used and its concreteness and reader-friendly format. Инспекторы хотели бы дать высокую оценку качеству упомянутого доклада, в частности отметить использованную методологию, его конкретность и удобный для читателя формат.
The current format is based on the "Indirect method" of cash flow statements covered by International Accounting Standard Number 7. Настоящий формат основывается на "непрямом методе" представления ведомостей движения кассовой наличности, предусмотренном Международным стандартом учета 7.
Welcomes the timely preparation, and notes the improved format, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997; приветствует своевременную подготовку и отмечает улучшенный формат предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов;
The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme specific and an effective management tool. Администрации следует также рассмотреть формат плана работы, содержащийся в Руководстве УВКБ, с целью обеспечить его более четкую ориентацию на конкретные программы и сделать его эффективным рычагом управления.
In view of the difficulties attending the current medium-term plan referred to by the Controller, consideration should be given to a new format. З. Ввиду связанных с текущим среднесрочным планом трудностей, о которых говорил Контролер, необходимо рассмотреть новый формат.
The requirement to discuss potential absorption was found in General Assembly resolution 38/227 on programme planning, which had established the format for statements of programme budget implications. Требование обсуждать возможности покрытия расходов содержится в резолюции 38/227 Генеральной Ассамблеи по вопросу о планировании по программам, в которой изложен формат заявлений о последствиях для бюджета по программам.
This consultation brought about an agreement on a global framework specifying the content, data format, core definitions and classifications for FRA 2000. В ходе совещания была достигнута договоренность о глобальных рамках, определяющих содержание, формат данных, основные определения и классификации для ОЛР-2000.
It was noted that the format of the new CCFs was user-friendly and an improvement over that of the former UNDP country programmes. Было отмечено, что формат новых СРС ориентирован на пользователя и представляет собой лучший вариант по сравнению с прежними страновыми программами ПРООН.
Member States had been enthusiastic about those reporting arrangements; hence, a similar format and concept was suggested for internal oversight functions in funds and programmes. Государства-члены выразили свое удовлетворение по поводу этой процедуры представления докладов; и в связи с этим аналогичный формат и процедуры предлагаются для осуществления функций внутреннего надзора в фондах и программах.
Although most of the reports followed the suggested guidelines, a few countries decided to use their own format for the report. Хотя большинство докладов составлено в соответствии с предложенными принципами, ряд стран решил использовать для этих целей свой собственный формат.
The ICP Vegetation database is now in a format that is readily accessible and available for other users within the Convention. В настоящее время база данных МСП по растительности приобрела формат, обеспечивающий свободный и легкий доступ для других пользователей в рамках Конвенции.
OIOS analysed evaluation plans by department and office using a uniform format to outline plans for internal and external evaluation. УСВН проанализировало составленные департаментами и управлениями планы оценок, используя при этом единый формат для того, чтобы наметить внутреннюю и внешнюю оценку их планов.
Requests the Secretary-General to develop a standard format for future reports on procurement reform; просит Генерального секретаря разработать стандартный формат будущих докладов о реформе системы закупок;
The Commission welcomed the Agency's decision to adjust and clarify its 2000-2001 budget format, which UNRWA will use as a planning, managerial, and fund-raising tool. Комиссия приветствовала решение Агентства скорректировать и уточнить формат своего бюджета на 2000-2001 годы, который БАПОР будет использовать в качестве средства планирования, управления и мобилизации средств.
Energy (format for presenting various forms of energy in a common unit); энергетику (формат для представления данных о различных формах энергии с использованием общей единицы);
The Advisory Committee notes, however, that the format of the performance report is different from others examined during the current session. Однако Консультативный комитет отмечает, что формат этого отчета об исполнении бюджета отличается от формата других отчетов, рассмотренных на нынешней сессии.
The format and organization of the present report follows that of the previous one for ease of cross-reference. Настоящий доклад для удобства перекрестных ссылок имеет такие же формат и структуру, как и предыдущий доклад.
Not specifically noted, but development of a single format for the provision of data for field and Headquarters procurement by March 1998. Конкретно не упоминается, однако к марту 1998 года должен быть разработан единый формат представления данных о закупочной деятельности на местах и Центральных учреждениях.
Stakes is in close contact with the producers of these systems, and there is a standardised transfer file format for data collection. СТЭЙКС поддерживает тесный контакт с изготовителями таких систем, и в целях сбора данных применяется стандартизированный формат передачи файлов.
First, the number of questions should not increase but the format of the questionnaire should be changed and become more user-friendly with a good graphic design. Во-первых, число вопросов не должно возрасти, однако формат опросного листа должен измениться и стать более удобным для респондентов с точки зрения графики.
In the view of the Committee, the format of the report hampers the analysis and evaluation of the budgetary proposals. По мнению Комитета, формат доклада затрудняет анализ и оценку предложений по бюджету.
The Unit has introduced a new format for its reports, and the recommendations include indications on the actions to be taken by the legislative organs and/or secretariats of the participating organizations. Группа внедрила новый формат для своих докладов, а рекомендации включают указания в отношении тех действий, которые должны быть предприняты директивными органами и/или секретариатами участвующих организаций.