Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
You set the currency format in your system settings. Денежный формат задается в системных параметрах.
Returns a character string that indicates the number format. Возвращает строку символов, обозначающую формат числа.
Cells that already have a special format will not be modified by this function. Эта функция не будет влиять на ячейки, к которым уже применен специальный формат.
You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. Можно выбрать, какой формат файла будет использоваться по умолчанию при сохранении документов различных типов.
This is defined as an electronic document file format for long term preservation. Этот формат можно определить как формат файла электронных документов для хранения в течение длительного времени.
The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system. Денежный формат по умолчанию для ячейки определяется региональными параметрами операционной системы.
If you are defining a custom format, enter a value here. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.
Click the format to display the replacements. Щелкните формат, чтобы вывести варианты замены.
This file format can be used to exchange formatted text across various applications and platforms. Этот формат файлов может использоваться для обмена форматированными текстами между различными приложениями и платформами.
Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column. Применяет формат даты (месяц, день, год) к импортируемым данным в столбце.
Specifies the format for inserting the database fields into the document. Указывается формат вставки полей базы данных в документ.
Select the file format that you want to export the selected file to. Определите формат, который требуется экспортировать для выбранного файла.
The Working Group debated the substance and format of the annex to the draft decision at some length. Рабочая группа довольно подробно обсудила основные положения и формат приложения к проекту решения.
And the old format isn't compatible with new batteries. И старый формат не поддерживает новые аккумуляторы.
Superior format, that's all I'm saying. Улучшенный формат, я об этом говорю.
But regardless of the format, two of my favorite materials are history and dialogue. Но несмотря на формат, два моих любимых материала - история и диалог.
Mr. Heep I know I signed that format. Мистер Хип, я уверен, что подписывал этот формат.
No, we got a whole new format. Нет, у нас абсолютно новый формат.
So they'll be looking for a new format. Значит, они им понадобится новый формат.
The Board recommended that the format of the project reports should be suitably changed to enable a more meaningful monitoring of project implementation. Комиссия рекомендовала изменить формат докладов по проектам таким образом, чтобы обеспечить более конструктивный контроль за осуществлением проектов.
The format requires project officers to monitor progress against budget and comment on whether planned activities have proceeded on time. Этот формат требует от сотрудников по проектам наблюдать за прогрессом с учетом бюджетных показателей и представлять свои замечания о том, своевременно ли проводятся запланированные мероприятия.
The Committee points out that current format is used for all peace-keeping operations regardless of the size of the operation. Комитет отмечает, что нынешний формат используется для всех операций по поддержанию мира независимо от масштаба операции.
In 1990, the format of the Newsletter was updated and integrated into a desktop publishing system. В 1990 году был усовершенствован формат бюллетеня с включением его в систему подготовки публикаций с использованием настольных редакционно-издательских средств.
The Fund would review the basic format of the presentation with a view to improving it in these regards. Фонд рассмотрит основной формат представления докладов в целях улучшения его в этой связи.
For the sixth programming cycle, the format of the country programme would be brought in line with the programme approach. К шестому циклу программирования формат страновой программы будет приведен в соответствие с программным подходом.