To date, all of the fingerprint and palmprint paper files amassed in our country have been converted to electronic format of PAPILLON. |
В электронный формат Папилон переведены практически все бумажные дактилоскопические учеты страны. |
According to the Ambassador, the workshop format stressed the kind of interactivity that was too rarely realized in the Security Council's consultations. |
По мнению посла, формат семинара отличает прежде всего интерактивность, которой так не хватает на консультациях Совета Безопасности. |
It was also recommended that a standardized format should be used for assistance requests and that informal dialogue and direct contacts among prosecutors should be enhanced. |
Кроме того, было рекомендовано использовать стандартизированный формат для просьб о помощи и расширить неофициальный диалог и прямые контакты между прокурорами. |
This format is recognized by a special test module for the SearchInform system that becomes available in the program after it has been started with the/debug key. |
Данный формат воспринимается специальным тестовым модулем к системе SearchInform, который становится доступен в программе после запуска ее с ключом/debug. |
Whatever the actual date selected, there would have to be a discussion at the next session of the format, content and methodology of the debate to be held. |
Независимо от выбора фактической даты будет необходимо обсудить на следующей сессии формат, содержание и методологию предстоящих прений. |
I ask members to please use that format when they submit their draft resolutions and to indicate any changes or new text in the electronic file. |
Делегациям предлагается использовать этот формат для представления проектов резолюций, помечая в электронном файле изменения или новый текст. |
Note: Be aware that equery currently changes the format of the output if it is sent through a pipe. |
Примечание: Помните, что в настоящее время при перенаправлении вывода формат выводимых equery сообщений изменяется. |
However, at this time, the preferred method would be to use the binary format, as the source will not compile with newer versions of NASM. |
Все-таки, в настоящее время, бинарный формат предпочтительнее, поскольку исходники могут не откомпилироваться современными версиями NASM. |
The first week will start on the date you set here when you use the "Weekly" course format. |
Первая учебная неделя нанется в назначенную вами дату если используется формат курса "Weekly". |
The aim of GDF is to combine and integrate the best features of all biosignal file formats into a single file format. |
Целью GDF является объединение и интегрирование лучших черт всех форматов файлов для хранения биомедицинских сигналов в один формат - GDF. |
Lets you change the console's regional setting and video output format (PAL/ NTSC) without flashing the BIOS. |
Позволяет изменить региональную принадлежность приставки и формат выводимого видеосигнала (PAL/NTSC) без необходимости перепрошивки BIOS. |
It takes longer in case of poor document quality (scanning or OCR quality, awkward format) or extremely specialized nature of the original text. |
Меньше - при плохом качестве документа (качество сканирования, распознавания, неудобный формат) или очень сложной тематике. |
If the format of the schedule file has changed, a new version of Radio Explorer is released in response to the change. |
Если формат файла изменился, в ответ на изменения выпускается новая версия Радиопроводнка. |
The Company offered its customers a new affordable-to-everyone format of fitness and rapidly took leading position in the industry of sports and health services. |
Компания предложила аудитории новый демократичный формат фитнеса и быстро заняла лидирующие позиции в индустрии спортивно-оздоровительных услуг. |
The delays, however, were probably caused by a change in the format of the reports, which included using a web-based system, and would likely not be repeated in future years once Parties had become familiar with the new format. |
Вместе с тем эти задержки, вероятно, были вызваны изменением формата докладов, который предусматривает использование системы на основе Интернета, и в последующие годы такие задержки, скорее всего, не будут возникать, после того как Стороны освоят новый формат. |
The format of SUT in constant prices will be identical with the format in current prices, specifying the same number of industries and products. |
Формат таблиц ресурсов и использования в постоянных ценах идентичен формату таблиц в текущих ценах с выделением одинакового числа отраслей и продуктов. |
While aware of the technical reasons for the choice of format for the report, that format nonetheless should remind delegations of their duties as Member States vis-à-vis the current inability of the Special Committee on Peacekeeping Operations to adopt its report for 2007. |
Хотя хорошо известны технические причины выбора формата доклада, этот формат должен тем не менее напоминать делегациям об их обязанностях как государств-членов, особенно если учесть тот факт, что в настоящее время Специальный комитет по операциям по поддержанию мира не в состоянии принять отчет за 2007 год. |
Modern is a format that was first played at the Magic Online 2011 Community Cup, a response to players' desire for a non-rotating format that is more accessible to newer players. |
Модерн (Modern) - формат, впервые введенный на Magic Online 2011 Community Cup, в ответ на сильное желание игроков о формате, не подверженном ротации и более доступном для новых игроков. |
The 27x6 format is fine, but you must darken the color. |
Формат 27х6 подходящий, но надо более насыщенный цвет. |
The course is a combined format providing both lecture and practice, and is taught throughout the year by Peggy Phoenix Dubro. |
Формат курса включает лекции и практику, преподает его Пегги Феникс Дубро в течение всего года. |
"Star Collection" is a new format of premium releases, and it is not by chance that Alyona Vinnytska became the first robin of this experiment. |
"Звездная коллекция" - новый формат подарочных изданий, и Алена Винницкая не случайно стала первой ласточкой в этом эксперименте. |
Read the section called "Path-Based Authorization" for a description of the file format. |
Формат файла описан в «Авторизация с учётом пути». |
In order to support both systems, as well as others that might be needed, the format has no defined data rate. |
Для того, чтобы поддерживать обе эти системы, формат не имеет определённого битрейта данных. |
The format is based on the LZW compression algorithm and compressed files are identified by the.zoo file extension. |
Формат основан на известном алгоритме сжатия LZW и определяется по расширению файла.zoo. |
The known projects formats (Open Mic, New Generation, Battle and WorkShop) will be enriched with a new format - European Jazz. |
К уже привычным форматам: Open Mic, New Generation, Battle и WorkShop добавится новый формат - European Jazz. |