Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
ITU makes raw time-series data on telecommunication indicators available to other international organizations using the World Bank's STARS format. МСЭ предоставляет необработанные временные ряды данных по показателям дистанционной связи другим международным организациям, используя формат "Старс" Всемирного банка.
The subsequent transformation into standard international format is done by IMF staff. Последующее преобразование информации в стандартный международный формат осуществляется сотрудниками МВФ.
Paragraph 16 of the report of the Secretary-General provides information on modifications required in the format of peace-keeping budgets. В пункте 16 доклада Генерального секретаря содержится информация относительно изменений, которые необходимо внести в формат бюджетов операций по поддержанию мира.
In the opinion of the Committee there should be one standard format for the memorandum of understanding. По мнению Комитета, следует выработать единый стандартный формат меморандума о взаимопонимании.
They can't stay with a failing format forever. Роз, они не могут вечно удерживать непопулярный формат.
The representative of the Netherlands invited the secretariat to improve the format of its reports in order to provide more detailed and clearer information. Представитель Нидерландов предложил Секретариату улучшить формат своих докладов, с тем чтобы они содержали более подробную и ясную информацию.
The Conference of the Parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports. Конференция Сторон определяет график представления и формат таких докладов.
Once the General Assembly had approved the new format, a new planning system would be in place. Как только Генеральная Ассамблея утвердит новый формат, начнет действовать новая система планирования.
The Committee must be quite clear as to what advantages the new format would offer before any decisions were taken. Комитет должен предельно четко представлять, какие преимущества даст новый формат, прежде чем принимать какие-либо решения.
A simplified format for the project document has been developed and is being tested for any necessary modifications. Был разработан упрощенный формат проектной документации, который в настоящее время проходит практическую проверку на предмет внесения в него каких бы то ни было необходимых коррективов.
As noted in paragraph 35, the new proposed format for the medium-term plan should greatly facilitate that task. Как отмечается в пункте 35, новый предлагаемый формат для среднесрочного плана должен в значительной степени способствовать решению этой задачи.
He hoped that the proposed new format would meet with the approval of the Committee. Оратор выражает надежду, что предлагаемый новый формат будет одобрен Комитетом.
The report followed the usual format and reflected the main issues raised during the deliberations. В докладе использован обычный формат и отражены основные вопросы, которые затрагивались в ходе обсуждений.
The vector map might be converted to raster format to suit analytical needs. Векторная карта могла быть преобразована в растровый формат соответственно аналитическим потребностям.
His delegation believed that the new format would facilitate such a discussion and thereby help to make the Organization more efficient and effective. Его делегация считает, что новый формат облегчит такое обсуждение и тем самым поможет повысить эффективность и результативность деятельности Организации.
This format, we believe, might suffice to encourage and elicit further agreement. Мы считаем, что этот формат мог бы быть достаточным для стимулирования процесса достижения еще большего согласия.
Its new format proves to be more functional for coordination and policy-guidance purposes. Ее новый формат доказал свою лучшую функциональность в целях координации и политических директив.
It was recognized that the format and funding of the proposed conference would need to be decided by the General Assembly of the United Nations. Было отмечено, что формат и финансирование предлагаемой конференции должны быть определены Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
The Commission adopted a new format of work at its last session in July. В июле, на своей последней сессии, Комиссия утвердила новый формат работы.
In response to those requests, the Secretariat prepared a common format for the profiles and circulated it to all Governments. В ответ на эти просьбы Секретариат подготовил общий формат обзоров и распространил его среди всех правительств.
One could envisage a standard format for the processing of such information. Можно было бы разработать стандартный формат обработки такой информации.
The Tajik parties agreed with the proposal of my Special Envoy to modify the format of inter-Tajik negotiations. Таджикские стороны согласились с предложением моего Специального посланника внести изменения в формат межтаджикских переговоров.
In its consideration of the report at its thirty-fourth session, 1/ CPC expressed appreciation for its improved format and structure. При рассмотрении данного доклада на своей тридцать четвертой сессии 1/ КПК одобрил его улучшенный формат и структуру.
Other delegations expressed a preference for a sectoral approach and in that context observed that the format of the medium-term plan had yet to be approved. Другие делегации отдали предпочтение секторальному подходу и в этом контексте заметили, что формат среднесрочного плана еще не утвержден.
I think this format should be retained and further refined. Полагаю, что этот формат работы следует сохранять и далее совершенствовать.