Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
The revised competency framework has included gender equality in its updated format. В обновленный формат пересмотренной системы оценки профессиональных качеств включено гендерное равенство.
The secretariat was requested to send the adopted UNECE brochure format to Mexico to adapt the proposal. Секретариату было поручено направить Мексике утвержденный формат брошюр ЕЭК ООН с целью доработки ее проекта.
The Group also took note of the new format of the Annual Report and praised the special attention accorded to LDCs. Группа также принимает к сведению новый формат Ежегодного доклада и высоко оценивает то, что особое внимание в нем уделяется НРС.
The secretariat cannot engage in this work unless data submitted to it is in an agreed electronic format. Секретариат может заниматься этой работой только в том случае, если представляемые ему данные будут иметь согласованный электронный формат.
This is not expected to be controversial, as, thus far, all contractors have used this format. Данное решение вряд ли вызовет полемику, поскольку до сих пор все контракторы применяли такой формат.
The panellists noted that the "yes or no" format of the assessment questionnaire was practical and less subjective. Участники обсуждения отметили, что формат с использованием "да или нет" в вопроснике по оценке является практичным и менее субъективным.
Tabular format reporting for technology assistance could be helpful; Для представления данных о технологической помощи полезно было бы использовать табличный формат;
The Steering Committee considered the draft questionnaire and approved the general format and content. Руководящий комитет рассмотрел проект вопросника и одобрил его общий формат и содержание.
The Steering Committee meeting adopted the proposal of the Chair to change the format of progress reporting. Совещание Руководящего комитета приняло предложение Председателя изменить формат представляемой отчетности о ходе работы.
Furthermore, establishing an overview creates a consistent and comparable format that is common for all countries under review. Кроме того, изложение в форме обзора обеспечивает последовательный и сопоставимый формат - общий для всех стран, являющихся объектом обзора.
The format introduced by the 50th CES plenary session has been successfully used since 2003. Формат, принятый на пятидесятой пленарной сессии КЕС, успешно используется с 2003 года.
The new format of the market discussions was welcomed. Был одобрен новый формат организации обсуждения положения на рынке.
The secretariat then organized the outcome of the desk review according to the report blueprint format. Затем секретариат придает результатам кабинетного обзора формат образца доклада.
The format, content and conditions of the authorizations remain a national decision of the authorizing State party. Формат, содержание и условия, касающиеся разрешений, определяются государством-участником, выдающим разрешение.
The Human Rights Committee adopted a new format for its follow-up report. Комитет по правам человека принял новый формат своего доклада о последующей деятельности.
Other amendments add new definitions and requirements for survey and certification, including a format for an international energy efficiency certificate. Согласно другим поправкам, добавляются новые определения и требования на предмет обследований и сертификации, включая формат международного сертификата энергоэффективности.
In that regard, one delegation indicated that it was preferable to keep a flexible format. В связи с этим одна делегация указала, что предпочтительно было бы сохранить гибкий формат.
In August 2008, Brazil presented a format for comments to be used by interested stakeholders on the above-mentioned technical guidelines. В августе 2008 года Бразилия представила формат, которым должны были воспользоваться заинтересованные стороны для представления замечаний по вышеупомянутым техническим руководящим принципам.
The secretariat reported that a new harmonized format for all documents would be in force from 1 June 2010. Секретариат сообщил, что новый согласованный формат всех документов будет введен с 1 июня 2010 года.
The secretariat informed the Administrative Committee that a new format for documents would be mandatory as of 1 July 2010. Секретариат сообщил Административному комитету о том, что с 1 июля 2010 года вводится обязательный новый формат документов.
The secretariat recalled that a new harmonized format for all documents would be in force from 1 July 2010. Секретариат напомнил, что с 1 июля 2010 года вводится новый согласованный формат для всех документов.
The user-friendly format of the medium-term programme framework for 2010-2013 was welcome in that regard. В этой связи ЕС приветствует удобный формат рамок среднесрочной программы на 2010-2013 годы.
These included simplified guidelines, an action plan template, an agreed standard operational format for reporting on results and an UNDAF support package. Они включают упрощенные руководящие принципы, типовой план действий, согласованный стандартный оперативный формат для представления отчетности о достигнутых результатах и пакет мер по поддержке РПООНПР.
The new format used for the 16 working papers in 2008 was acceptable to the Special Committee. Новый формат, использованный в отношении 16 рабочих документов в 2008 году, был приемлемым для Специального комитета.
Work is currently under way to develop the format of Notes to the financial statements. В настоящее время разрабатывается формат примечаний к финансовым ведомостям.