Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
The format he chose was the key to expressing several different ideas. Выбранный им формат сыграл решающую роль в отражении нескольких различных мнений.
There was no clear evidence showing that the Department had transmitted a proposed format to the Ministry. Не было обнаружено конкретных документов, свидетельствующих о том, что Департамент препроводил предлагаемый формат министерству.
During the ensuing discussion, representatives welcomed the new country programme reporting format and the cost evaluation of ozone-depleting substances and their substitutes. В ходе последующей дискуссии представители с удовлетворением отметили новый формат представления данных по страновым программам и оценку затрат на озоноразрушающие вещества и их заменители.
The Task Force also discussed and agreed upon the general format and content of the questionnaire. Целевая группа также обсудила и согласовала общий формат и содержание вопросника.
The Working Party has been discussing the revision of the Standardization List, including its format. Рабочая группа обсуждает вопрос о пересмотре Перечня по стандартизации, включая его формат.
They also provide a format for referencing the use of national and other quality systems. Они также обеспечивают формат для представления информации об использовании национальных или других систем качества.
At its previous session the Specialized Section decided to simplify the content and the format of the application of UNECE Standards list. На своей предыдущей сессии Специализированная сессия постановила упростить содержание и формат применения перечня стандартов ЕЭК ООН.
This format should be consistent with the methodology proposed by the GM. Этот формат должен быть увязан с методологией, предложенной Глобальным механизмом.
It is based on the format already used by the European Commission and also by the ECMT. В его основу положен формат, уже используемый Европейской комиссией, а также ЕКМТ.
The WGSO considered the format, the substantive content and the organization of work for this session. РГСДЛ рассмотрела формат, основное содержание и организацию работы этого заседания.
It requested the Executive Committee to take the matter up and discuss the format, and other modalities of the proposed meeting. Она поручила Исполнительному комитету проработать этот вопрос и обсудить формат, а также другие условия проведения предлагаемого совещания.
The format of these consultations has changed in order to make the sessions more interactive. Формат этих консультаций был изменен, с тем чтобы придать сессиям более интерактивный характер.
The format and the type of information contained in the plans vary substantially, making it difficult in some cases to compare the data. Формат и вид содержащейся в планах информации существенно разнятся, что в некоторых случаях затрудняет сопоставление данных.
Any new mechanism should be kept as simple as possible and include a standardized format for reporting. Любые новые механизмы должны быть как можно более простыми и предусматривать стандартный формат отчетности.
The Committee also introduced two major changes with regard to the format of the Consolidated List. Комитет также внес два крупных изменения в формат Сводного перечня.
The new streamlined report format provides for one concise, consolidated annual progress report. Новый усовершенствованный формат подготовки отчетности предусматривает составление одного краткого сводного ежегодного отчета о ходе работы.
In January 2008, a standard format for local boards minutes was sent to the field with a recommendation to use it in future. В январе 2008 года на местах был представлен стандартный формат протоколов местных советов с рекомендацией использовать его в будущем.
With these substantive elements in hand, member States are also better placed to weigh the format of the Assembly's decision-making. Имея перед собой эти основные элементы, государства-члены также получают хорошую возможность оценить формат, в котором Ассамблея принимает решения.
Although this reporting was taking place, the format could be made more suitable for senior management purposes. Хотя такая информация уже представляется, необходимо сделать формат докладов более подходящим для достижения целей, поставленных старшими руководителями по вопросам управления.
The Committee had established a working group on harmonized working methods and had adopted a new format for its list of issues at its forty-eighth session. Комитет создал рабочую группу по согласованию методов работы и на своей сорок восьмой сессии утвердил новый формат своего перечня вопросов.
The detailed format and content of these printouts are specified in sub-appendix 4. Детальный формат и содержание этих распечаток указываются в подразделе 4.
(see format in Section 8.2) (формат см. в пункте 8.2)
In 2007, 12 States Parties used the amended reporting format to provide such information. В 2007 году, чтобы предоставить такую информацию, скорректированный формат отчетности использовали 12 государств-участников.
In 2008, Tajikistan used the amended reporting format to provide such information. В 2008 году Таджикистан использовал скорректированный формат отчетности для предоставления такой информации.
The Bureau discussed the format of the workplan and agreed that there was a need for improvement and change. Президиум обсудил формат плана работы и признал необходимость его совершенствования и изменения.