Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Format - Формат"

Примеры: Format - Формат
to the IPCC format but others did so successfully. в формат МГЭИК, а другие справились с этой задачей успешно.
The format of Security Council reports has been subject to much criticism. Серьезной критике подвергается формат докладов Совета Безопасности.
We have also noted that starting this year, some alterations will be made to the format of the report. Мы также отмечаем, что, начиная с этого года, формат доклада претерпит некоторые изменения.
The new format has greatly facilitated our study of the report. Новый формат сильно облегчил нам изучение доклада.
Our priority is now to define the most suitable format for an enlarged Security Council. Наша первостепенная задача сегодня состоит в том, чтобы определить наиболее подходящий формат для расширенного Совета Безопасности.
The new format of budget documents for peacekeeping operations has been considerably improved, although some significant problems remain yet to be resolved. Новый формат бюджетных документов по операциям по поддержанию мира представляет собой значительное улучшение, хотя остаются нерешенными некоторые важные проблемы.
Methodology and format for developing budgets that focus on outputs and outcomes, using predetermined criteria set by Member States. Методология и формат подготовки бюджетов, которые ориентированы на мероприятия и результаты, с использованием четко определенных критериев, установленных государствами-членами.
The Agency has initiated a new process and format in the preparation of the 1998-1999 biennial budget. При составлении бюджета на двухгодичный период 1998-1999 годов Агентство использовало новые процедуры и формат.
The format of such a statement and where it would be placed remained to be determined. Необходимо будет определить формат этого заявления и место, где оно будет фигурировать.
It is recommended that the United Nations maintain the format currently followed for the presentation of estimates of staff assessment. Организации Объединенных Наций рекомендуется сохранить нынешний формат представления сметы налогообложения персонала.
Examination requirements and format: Optional. Online examination. Требования в отношении экзаменов и формат. Факультативные.
The guidance complemented the reporting format and would serve as a tool to support monitoring and assessment of the Strategy's implementation. Руководство дополняет формат доклада и призвано служить инструментом в поддержку мониторинга и оценки осуществления Стратегии.
The overview of expected follow-up actions and deadlines, as well as the revised format of resource requirements, is annexed to this report. В приложениях к настоящему докладу приводится обзор ожидаемых последующих мер и конечных сроков, а также пересмотренный формат потребностей в ресурсах.
It was agreed that it was not necessary to have an annex to the protocol setting out a reporting format. Было решено, что нет необходимости подготовки приложения к протоколу содержащего формат отчетности.
You may wish to use the table format suggested below to respond. В своем ответе Вы, возможно, пожелаете использовать предлагаемый ниже табличный формат.
The format should assist Governments in the preparation of their national country profile. Этот формат должен помочь правительствам в подготовке их национальных страновых обзоров.
It is our wish that this type of free and interactive format be retained to the extent possible at open briefings. Надеемся, что такого рода свободный формат диалога будет, по возможности, сохранен на открытых брифингах.
The paper format of the Goods declaration shall conform to the UN-layout key. Бумажный формат товарной декларации должен соответствовать Формуляру-образцу ООН.
However, they are invited to follow the same format and table of contents as in the first report. Вместе с тем им предлагается использовать тот же формат и оглавление, что и в первом докладе.
In addition, your data might not be in the preferred format. Кроме того, формат ваших данных может отличаться от предпочтительного формата.
The Chairmen of the Working Parties have the flexibility to select the format and/or slightly modify these formats depending on the subject matter. Председатели рабочих групп вправе выбрать формат и/или незначительно изменить эти форматы в зависимости от рассматриваемого вопроса.
Consequently, there was a need to prepare a common reporting format for chemicals used as process agents. Следовательно, необходимо разработать единый формат представления данных о химических веществах, используемых в качестве технологических агентов.
The Committee developed a common format and design for the web sites for the Administrative Committee on Coordination and its subcommittees. Комитет разработал общий формат и проект веб-сайтов для Административного комитета по координации и его подкомитетов.
This session approved the proposed format of the Conference, with the recognition of the need to ensure further streamlining of thematic sessions. На этой сессии был утвержден предложенный формат Конференции, а также признана необходимость обеспечения дальнейшей рационализации тематических заседаний.
A new format of the annual reports questionnaire has been developed; it addresses some of the difficulties in reporting drug statistics. Был разработан новый формат вопросника к ежегодным докладам; в нем учтены некоторые трудности в представлении статистических данных о наркотиках.