| Good, because the FBI believes what they really are is a human trafficking organization. | Хорошо, потому что ФБР считает, что они занимаются торговлей людьми. | 
| Naturally, all comes with perks and privileges such as to dwarf anything the FBI might be able to offer. | Естественно, будут льготы и привилегии, которые перекрывают всё, что может предложить ФБР. | 
| Someone at the FBI has been telling you about the questions I've been asking. | Кто-то из ФБР рассказал вам о вопросах, которые я задаю. | 
| My name is Brian Finch. I work at the FBI with Agents Boyle and Harris. | Я Брайан Финч, работаю в ФБР с агентами Бойлом и Харрис. | 
| Or we can get an interrogation room down at the FBI. | Или мы можем перейти в комнату допросов в ФБР. | 
| You've been getting NZT from Senator Morra, from the FBI. | Ты получаешь НЗТ от сенатора Морры, от ФБР. | 
| The FBI doesn't know enough about that shot, and if something - happens to you... | ФБР не изучило эту сыворотку, и если что-то с тобой случится... | 
| The FBI is conducting a probe into Senator Edward Morra and his former head of security, Jarrod Sands. | ФБР проводит расследование относительно сенатора Морры и бывшего главы его охраны Джеррода Сэндса. | 
| I knew someone was helping the FBI. | Я знал, кто-то помогает ФБР. | 
| Yes, people are talking about whether I'm cooperating with the FBI. | Да, людям интересно, сотрудничаю ли я с ФБР. | 
| The FBI would never fly blind into an operation like this. | ФБР без прослушки на такие операции не отпускает. | 
| But I suspect the FBI is on its way... because of you. | Но я думал, ФБР на хвосте... благодаря тебе. | 
| FBI Director Gordon Cole is on line one. | Директор ФБР Гордон Коул на первой линии. | 
| I left behind a career in medicine because I thought I could make a difference at the FBI. | Я бросила карьеру врача, поскольку думала, что смогу проявить себя в ФБР. | 
| FBI said Mickey offered to get Sully out of the country as part of their sting. | ФБР сказали, что Микки предложил Салли выбраться из страны, как часть их аферы. | 
| We're in contact with CPIC, FBI and Homeland. | Мы работаем с техническими службами, ФБР, нацбезопасностью. | 
| Well, I received an interesting message from Agent Santangelo at the FBI. | Что ж, я получил довольно интересное сообщение от агента Сананджело из ФБР. | 
| You should also know I called the FBI. | Тебе следует знать, что я вызвал ФБР. | 
| We're getting around the FBI... by doing the show in collaboration with the news division. | Мы обходим ФБР тем, что передачу делаем в сотрудничестве с отделом новостей. | 
| Last 10 months, I've been running a joint task force down here with the FBI. | Последние 10 месяцев я руковожу объединенной оперативной группой здесь вместе с ФБР. | 
| I have reason to believe there may be someone among us working for the FBI. | У меня есть подозрение, что один из нас работает на ФБР. | 
| Nobody but the FBI's Most Unwanted. | Никто, кроме самых нежелательных агентов ФБР. | 
| I looked you up when I went back to the FBI. | Я искала тебя, когда вернулась в ФБР. | 
| Studies on FBI sourcing techniques show that money is effective 45% of the time, coercion... | Исследования ФБР по использованию этих техник показывают, что деньги эффективны в 45% случаев, принуждение... | 
| This FBI guy, your new boyfriend, what's... | Этот агент ФБР, твой новый парень, как... |