| So, what, the FBI hates plumbers now? | И, что, ФБР теперь ненавидит водопроводчиков? | 
| Right, so, you provide consultants to the FBI and the State Department, correct? | Верно, таким образом, вы предоставляете консультантов для ФБР и Государственного Департамента, верно? | 
| I'm Dan Glover, and with me is Patrick Jane, a psychic who works with the FBI. | Я Дэн Гловер, и со мной в студии Патрик Джейн, экстрасенс, работающий с командой ФБР. | 
| So, tell us about this case you're working on with the FBI. | Итак, расскажите нам о деле, над которым вы работаете с ФБР. | 
| That's the last place I'm going is the FBI. | ФБР - это место, куда я бы пошел в последнюю очередь. | 
| FBI yanked all the files on the Merchiston case, but I still had a photo of the bloody fingerprint in my phone. | ФБР повыдёргивали все файлы по делу Мерчистона, но у меня ещё остался снимок кровавого отпечатка в моем телефоне. | 
| Do we think the FBI's involved? | Мы считаем, что ФБР в курсе? | 
| I just called the FBI; the evidence Milt took from the scene for analysis never made it to them. | Только что звонила в ФБР, вещь доки, которые забрал Милт, с места преступления, к ним до сих пор не попали. | 
| Since you're trying to keep the town from another wave of collective hysteria, I wouldn't suggest announcing your FBI status. | Раз уж ты пытаешься удержать город от очередной волны коллектиной истерии, я бы предложил тебе не афишировать свое отношение в ФБР. | 
| In any event, I got my old FBI office mate scouring the unfiltered Intel. | В любом случае, у меня есть старый друг из ФБР с доступом к разведке. | 
| No glitch here, and that wasn't on the feed sent to the FBI. | Здесь нет сбоя, и вот то, чего не было на видео, отправленном в ФБР. | 
| Nesbitt was in the lockup less than 15 minutes before some Special Agent from the FBI Chicago field office escorted him out the door. | Несбит оказался за решёткой меньше чем на 15 минут, затем специальный агент отделения ФБР Чикаго вывел его за дверь. | 
| Director Vance, Special Agent Gibbs and DiNozzo, I'd like you to meet FBI Special Agent Pendergast. | Директор Вэнс, специальный агент Гиббс и ДиНоззо, я хотела бы вам представить специального агента ФБР Пендергаст. | 
| If half of what I've heard about NCIS is true, you guys must have something the FBI doesn't. | Если половина того, что я слышала о морской полиции, верно, вы, ребята, должны делать то, что ФБР не делает. | 
| Call the FBI, special agent parson, | Позвоните в ФБР, специальному агенту Парсону, | 
| I think you're thinking of the FBI, sir. | Вы, очевидно, думали о ФБР, сэр. | 
| It's a federal office which helps coordinate FBI and Homeland Security investigations with the internal security departments of major U.S. corporations. | Объединенного Совета по Внутренней Безопасности, или О-СВБ.Это федеральный орган, который помогает координировать работу ФБР и АНБ с отделами внутренней безопасности большинства американских корпораций. | 
| I hate to say it, but it's the FBI. | Ужасно не хочется так говорить, но этот выбор - ФБР. | 
| He didn't want us vetting him with FBI resources, and now I know why. | Он не хотел, чтобы мы проверяли его ресурсами ФБР, и теперь я знаю, почему. | 
| The FBI told them that Paul didn't die in a boating accident, and now they want their money back... end of story. | ФБР сообщило им, что Пол не погиб в том несчастном случае, и сейчас они хотят получить свои деньги обратно... конец истории. | 
| He contacted his FBI handler in broad daylight while she was walking her dog. | Средь бела дня встретившись со своим куратором из ФБР, когда та гуляла со своим псом. | 
| That Malcolm was released by double agents within the FBI and we didn't know who we could trust. | Малькольм был выпущен с помощью двойных агентов в ФБР. и мы не знали, кому мы могли бы доверять. | 
| With the FBI visitor threat assessment joint task force. | Совместно с ФБР Визитеры создают группу, которая будет оценивать уровень угрозы | 
| All right, you guys get ahold of FBI and CIA and any other intelligence agency, see if he's one of theirs. | Ладно, вы, ребята, свяжитесь с ФБР, ЦРУ и другими спецслужбами, выясните, не он ли их человек. | 
| By the time the FBI finds his fence, those gems will be long gone. | К тому времени, как ФБР найдет его скупщика, тех бриллиантов уже не будет. |