| The FBI is chasing down 117 Alvin Jameses, but I think it's a fake name. | ФБР отследило 117 Элвинов Джеймсов, но я думаю, что это ненастоящее имя. |
| He's a hero for the FBI, and you won't let him tell anybody. | Он герой ФБР, а ты не разрешаешь ему говорить об этом. |
| This is a case of the Glendale police department, and especially the FBI, jumping the gun. | В этом деле полиция Глендейла и особенно ФБР поспешили с выводами. |
| If you won't tell me, you can tell the FBI. That's it. | Если не рассказываешь мне... расскажи ФБР, вот так. |
| It's just me and you - our word against Kersh and the FBI. | Только я и вы. Наше слово против Кирша и ФБР. |
| The FBI already has an excellent team in Berlin, so the challenge isn't a procedural one. | У ФБР отличная команда в Берлине, так что конкуренция не относится к данному процессу. |
| What else do you know about the man the FBI is hunting? | Что ещё вам известно о человеке, которого разыскивает ФБР? |
| Who knows where that flash drive is, and I will make sure that as soon as anything happens to me, it gets turned over to the FBI. | И который знает, где находится флешка, и как только со мной что-нибудь случится, делом тут же займётся ФБР. |
| There's a manhunt coming for me - FBI, CIA, you name it. | На меня ведётся охота: ФБР, ЦРУ, сама знаешь. |
| The FBI shut down the Silk Road last year, but a new one's popped up. | ФБР прикрыло в прошлом году Силк Роад, но всплыло новое. |
| Now I refuse to believe that one man is smarter than Homeland Security, the FBI, the sheriff's department, or Philly PD. | Я отказываюсь поверить что один человек умнее Национальной безопасности ФБР, Управления шерифа или Полицейского управления Филли. |
| If you try to leave Los Angeles by plane, train, or automobile, the FBI is going to be all over you. | Если ты попытаешься покинуть Лос-Анджелес на самолете, поезде или на машине, то тебя окружит ФБР. |
| All classified material must be relinquished to the FBI for the duration of our investigation. | Все материалы имеющие гриф должны быть сданы ФБР на время проведения следственного действия. |
| FBI's beating us to our crime scene now? | ФБР выставило нас с места преступления? |
| How little the prince of the FBI unmarried all these years | Насколько мал принц ФБР, неженатый все эти годы! |
| I mean, the FBI does, but I don't. | В смысле, ФБР считает, а я - нет. |
| How about I call our guardian angel at the FBI? | А может позвонить нашему ангелу-хранителю в ФБР? |
| What about the FBI agents you had pinned down and out-gunned? | Что насчет агентов ФБР которых ты прижал огнем? |
| "tales of the FBI's classified files." | "Сказки засекреченных файлов ФБР". |
| We'd have the police and the FBI all over this in 24 hours. | Полицейские и ФБР следят за домом 24 часа. |
| Baby, I've hacked the CIA, the FBI, and the World Bank. | Дорогуша, я взломал ЦРУ, ФБР и Всемирный банк. |
| Is the Justice Department and FBI united in this decision? | Министерство юстиции и ФБР приняли это решение совместно? |
| The FBI's at the family's house just in case Lilah tries to reach out to him. | ФБР уже в их доме, на случай, если Лайла попытается связаться с сыном. |
| The FBI has a file on these guys a mile long. | У ФБР дело на них дело километровой длинны. |
| No, the FBI's paying me to poke around and, you know, find the truth. | Нет, ФБР платит мне за выискивание и, ты знаешь, поиск правды. |