Примеры в контексте "Fbi - Фбр"

Примеры: Fbi - Фбр
The FBI is chasing down 117 Alvin Jameses, but I think it's a fake name. ФБР отследило 117 Элвинов Джеймсов, но я думаю, что это ненастоящее имя.
He's a hero for the FBI, and you won't let him tell anybody. Он герой ФБР, а ты не разрешаешь ему говорить об этом.
This is a case of the Glendale police department, and especially the FBI, jumping the gun. В этом деле полиция Глендейла и особенно ФБР поспешили с выводами.
If you won't tell me, you can tell the FBI. That's it. Если не рассказываешь мне... расскажи ФБР, вот так.
It's just me and you - our word against Kersh and the FBI. Только я и вы. Наше слово против Кирша и ФБР.
The FBI already has an excellent team in Berlin, so the challenge isn't a procedural one. У ФБР отличная команда в Берлине, так что конкуренция не относится к данному процессу.
What else do you know about the man the FBI is hunting? Что ещё вам известно о человеке, которого разыскивает ФБР?
Who knows where that flash drive is, and I will make sure that as soon as anything happens to me, it gets turned over to the FBI. И который знает, где находится флешка, и как только со мной что-нибудь случится, делом тут же займётся ФБР.
There's a manhunt coming for me - FBI, CIA, you name it. На меня ведётся охота: ФБР, ЦРУ, сама знаешь.
The FBI shut down the Silk Road last year, but a new one's popped up. ФБР прикрыло в прошлом году Силк Роад, но всплыло новое.
Now I refuse to believe that one man is smarter than Homeland Security, the FBI, the sheriff's department, or Philly PD. Я отказываюсь поверить что один человек умнее Национальной безопасности ФБР, Управления шерифа или Полицейского управления Филли.
If you try to leave Los Angeles by plane, train, or automobile, the FBI is going to be all over you. Если ты попытаешься покинуть Лос-Анджелес на самолете, поезде или на машине, то тебя окружит ФБР.
All classified material must be relinquished to the FBI for the duration of our investigation. Все материалы имеющие гриф должны быть сданы ФБР на время проведения следственного действия.
FBI's beating us to our crime scene now? ФБР выставило нас с места преступления?
How little the prince of the FBI unmarried all these years Насколько мал принц ФБР, неженатый все эти годы!
I mean, the FBI does, but I don't. В смысле, ФБР считает, а я - нет.
How about I call our guardian angel at the FBI? А может позвонить нашему ангелу-хранителю в ФБР?
What about the FBI agents you had pinned down and out-gunned? Что насчет агентов ФБР которых ты прижал огнем?
"tales of the FBI's classified files." "Сказки засекреченных файлов ФБР".
We'd have the police and the FBI all over this in 24 hours. Полицейские и ФБР следят за домом 24 часа.
Baby, I've hacked the CIA, the FBI, and the World Bank. Дорогуша, я взломал ЦРУ, ФБР и Всемирный банк.
Is the Justice Department and FBI united in this decision? Министерство юстиции и ФБР приняли это решение совместно?
The FBI's at the family's house just in case Lilah tries to reach out to him. ФБР уже в их доме, на случай, если Лайла попытается связаться с сыном.
The FBI has a file on these guys a mile long. У ФБР дело на них дело километровой длинны.
No, the FBI's paying me to poke around and, you know, find the truth. Нет, ФБР платит мне за выискивание и, ты знаешь, поиск правды.