All right, the first thing we do is go to the FBI. |
Ладно, первое, что мы делаем - это идем в ФБР. |
And I know your connection to the FBI, but it's not who we are. |
И я знаю, ты связан с ФБР, но это не то, кем мы являемся. |
I have a feeling our domestic colleagues at the FBI haven't been completely forthright with us about our Mr. Reni. |
У меня есть предчуствие, что наши коллеги из ФБР не были достаточно откровенны с нами насчёт нашего Мистера Рени. |
Carlo Reni was arrested by the FBI two days ago for reading the trash at the Bureau of Land Management here in D.C. |
Карло Рени был арестован ФБР два дня назад за чтением выброшенных черновиков документов в Бюро по управлению землями в округе Колумбия. |
Why would the FBI get Communists high? |
А зачем ФБР их так ублажать? |
The FBI, CIA and Interpol are all seeking the cooperation of worldwide law enforcement. |
ФБР, ЦРУ и Интерпол обращаются за помощью к органам правопорядка по всему миру. |
It would be tricky, but with the right virus, I could make it look like you infiltrated the FBI. |
Это весьма сложно, но с правильным вирусом, я мог бы сделать, словно вы проникли в базы ФБР. |
How high's her FBI clearance? |
Какой у нее уровень допуска ФБР? |
The FBI says that 80% of the mortgage fraud losses are induced by lender personnel. |
ФБР сообщает, что 80% потерь из-за мошенничеств по ипотечным кредитам было вызвано персоналом кредитора. |
Well, I know it's not the FBI. |
Ну, я знаю, что это не ФБР. |
I thought the reason you had me seeing Dr Lecter and not an FBI psychiatrist is so my mental wellbeing stays... unofficial. |
Я думал, что причина по которой я встречаюсь с доктором Лектером, а не с психиатром ФБР в том, чтобы моё психическое состояние оставалось неофициальным. |
So our friend traced the laptop signal back to the FBI in New York, but he didn't have the skill to get past the firewall. |
Значит, наш друг отследил сигнал ноутбука до здания ФБР в Нью-Йорке, но его навыков не хватило, чтобы обойти брандмауэр. |
36, former army ranger, now on the FBI's Hostage Rescue Team. |
36 лет, бывший военный рейнджер, сейчас состоит в группе "Антитеррор" в ФБР. |
My sister and I want to disappear beyond the reach of the FBI, CIA, and Interpol. |
Я и моя сестра хотим исчезнуть, оказаться в недосягаемости для ФБР, ЦРУ и Интерпола. |
When we've gone from this life, Jack Crawford and the FBI behind us, I will always have this place. |
Когда мы покончим с этой жизнью, оставив позади себя Джека Кроуфорда и ФБР, это место останется со мной навсегда. |
How do you think the FBI could have protected me? |
По-вашему мнению, каким образом ФБР могло бы защитить меня? |
You do what you need to do to get those soldiers back from the FBI. |
Вы делаете всё, что нужно для того, чтобы достать тех солдат из ФБР. |
It's been seen outside the FBI, but by whom I don't know. |
Ее видели не только в ФБР, но я не знаю, кто. |
""FBI announces new measures to combat Red infiltrators."" |
"У ФБР появились новые методы борьбы с Красными шпионами". |
'Cause I think you knew that if Francisco told Kay about the collar, she'd go straight to the FBI. |
Я думаю, ты знал, если Франциско расскажет Кей об ошейнике, она сразу пойдет в ФБР. |
If the FBI finds anything on you, you are no longer valuable to Moscow, Agent Faber. |
Если ФБР найдет что-либо на тебя, ты больше не будешь представлять ценности для Москвы, агент Фэйбер. |
We can get it to the FBI, prove Alex didn't kill her. |
Отнесем его в ФБР, и докажем, что Алекс ее не убивал. |
Then he broke into the FBI files to find out who went into Witness Protection. |
Он взломал файлы ФБР, чтобы выяснить, кто был переведён под программу защиты свидетелей. |
When you call the FBI, they'll push us aside and take over this case. |
После того, как позвонишь ФБР, они отодвинут нас в сторону и возьмут это дело себе. |
The NOLA FBI office has been pulling all these old murder files, stuff from way back. |
Офис ФБР в Новом Орлеане запросил все старые дела об убийствах, с незапамятных времен. |