| All right, the first thing we do is go to the FBI. | Ладно, первое, что мы делаем - это идем в ФБР. | 
| And I know your connection to the FBI, but it's not who we are. | И я знаю, ты связан с ФБР, но это не то, кем мы являемся. | 
| I have a feeling our domestic colleagues at the FBI haven't been completely forthright with us about our Mr. Reni. | У меня есть предчуствие, что наши коллеги из ФБР не были достаточно откровенны с нами насчёт нашего Мистера Рени. | 
| Carlo Reni was arrested by the FBI two days ago for reading the trash at the Bureau of Land Management here in D.C. | Карло Рени был арестован ФБР два дня назад за чтением выброшенных черновиков документов в Бюро по управлению землями в округе Колумбия. | 
| Why would the FBI get Communists high? | А зачем ФБР их так ублажать? | 
| The FBI, CIA and Interpol are all seeking the cooperation of worldwide law enforcement. | ФБР, ЦРУ и Интерпол обращаются за помощью к органам правопорядка по всему миру. | 
| It would be tricky, but with the right virus, I could make it look like you infiltrated the FBI. | Это весьма сложно, но с правильным вирусом, я мог бы сделать, словно вы проникли в базы ФБР. | 
| How high's her FBI clearance? | Какой у нее уровень допуска ФБР? | 
| The FBI says that 80% of the mortgage fraud losses are induced by lender personnel. | ФБР сообщает, что 80% потерь из-за мошенничеств по ипотечным кредитам было вызвано персоналом кредитора. | 
| Well, I know it's not the FBI. | Ну, я знаю, что это не ФБР. | 
| I thought the reason you had me seeing Dr Lecter and not an FBI psychiatrist is so my mental wellbeing stays... unofficial. | Я думал, что причина по которой я встречаюсь с доктором Лектером, а не с психиатром ФБР в том, чтобы моё психическое состояние оставалось неофициальным. | 
| So our friend traced the laptop signal back to the FBI in New York, but he didn't have the skill to get past the firewall. | Значит, наш друг отследил сигнал ноутбука до здания ФБР в Нью-Йорке, но его навыков не хватило, чтобы обойти брандмауэр. | 
| 36, former army ranger, now on the FBI's Hostage Rescue Team. | 36 лет, бывший военный рейнджер, сейчас состоит в группе "Антитеррор" в ФБР. | 
| My sister and I want to disappear beyond the reach of the FBI, CIA, and Interpol. | Я и моя сестра хотим исчезнуть, оказаться в недосягаемости для ФБР, ЦРУ и Интерпола. | 
| When we've gone from this life, Jack Crawford and the FBI behind us, I will always have this place. | Когда мы покончим с этой жизнью, оставив позади себя Джека Кроуфорда и ФБР, это место останется со мной навсегда. | 
| How do you think the FBI could have protected me? | По-вашему мнению, каким образом ФБР могло бы защитить меня? | 
| You do what you need to do to get those soldiers back from the FBI. | Вы делаете всё, что нужно для того, чтобы достать тех солдат из ФБР. | 
| It's been seen outside the FBI, but by whom I don't know. | Ее видели не только в ФБР, но я не знаю, кто. | 
| ""FBI announces new measures to combat Red infiltrators."" | "У ФБР появились новые методы борьбы с Красными шпионами". | 
| 'Cause I think you knew that if Francisco told Kay about the collar, she'd go straight to the FBI. | Я думаю, ты знал, если Франциско расскажет Кей об ошейнике, она сразу пойдет в ФБР. | 
| If the FBI finds anything on you, you are no longer valuable to Moscow, Agent Faber. | Если ФБР найдет что-либо на тебя, ты больше не будешь представлять ценности для Москвы, агент Фэйбер. | 
| We can get it to the FBI, prove Alex didn't kill her. | Отнесем его в ФБР, и докажем, что Алекс ее не убивал. | 
| Then he broke into the FBI files to find out who went into Witness Protection. | Он взломал файлы ФБР, чтобы выяснить, кто был переведён под программу защиты свидетелей. | 
| When you call the FBI, they'll push us aside and take over this case. | После того, как позвонишь ФБР, они отодвинут нас в сторону и возьмут это дело себе. | 
| The NOLA FBI office has been pulling all these old murder files, stuff from way back. | Офис ФБР в Новом Орлеане запросил все старые дела об убийствах, с незапамятных времен. |