I tried calling the FBI, but Agent Moretti wasn't there, and I couldn't just wait around for her to call me back. |
Я пыталась позвонить в ФБР, но агента Моретти там не было, и я не могла сидеть и ждать, когда она мне перезвонит. |
I'm running a textural analysis through the FBI database from word usage to punctuation to misspellings. |
Я провожу текстовый анализ с помощью баз данных ФБР - от использованых слов до пунктуации и ошибок. |
This whole business started because the Justice Department sought to quash a lawful subpoena issued to Harold Cooper, Assistant FBI Director. |
Вся каша заварилась из-за того, что Министерство юстиции пыталось отклонить законную повестку Гарольда Купера, зам.директора ФБР. |
Who knew the FBI had such active imaginations? |
Кто бы мог подумать, что у ФБР окажется такое богатое воображение? |
I would like to extend my heartfelt thanks to the FBI, in particular the BAU, for bringing my Sophie back to me. |
Я бы хотел выразить сердечную благодарность ФБР, в частности команде поведенческого анализа, за то, что вернули мне Софи. |
They teach you that in FBI school? |
Они учат вас этому в ФБР? |
Does the FBI have any leads my daughter's whereabouts? |
У ФБР есть какие-нибудь цепочки к местонахождению моей дочери? |
And wherever we go, I am telling you, the FBI, Peter, will not stop until they find us. |
И куда бы мы ни отправились, я уверяю тебя: ФБР, Питер - они не остановятся, пока не найдут нас. |
I thought she was FBI, but the way she fights... |
Я думал она из ФБР, но то, как она дерется... |
You ever worked with the FBI, Detective? |
Вы когда-нибудь работали с ФБР, детектив? |
If the FBI are running an operation to trap kgb officers, chances are they're talking about it. |
Если ФБР разрабатывает операцию по поимке офицеров КГБ, есть шансы, что они будут разговаривать об этом. |
I spoke to your FBI contact yesterday, Agent... |
Вчера я разговаривал с вашим агентом ФБР, агентом... |
And since it's U.S. Marshals in my office and not FBI, I'm guessing he was in Witness Protection. |
А так как в моем кабинете человек из Службы маршалов а не из ФБР, полагаю, он проходит по программе защиты свидетелей. |
And there were six of us, all FBI, and they had a little coach to take us to this town. |
Нас было шестеро, все из ФБР, и у них был маленький автобус, чтобы отвезти нас в город. |
He's with the FBI's Counterterrorism Task Force, and he's on my payroll. |
Он сотрудник ФБР в отделе по противодействию терроризму, и он у меня на прикорме. |
Any idea how the FBI got onto him? |
Есть идеи, как ФБР вышло на него? |
There were some questions about some unpaid taxes and an offshore company pulling in proceeds, but the FBI's investigating that. |
Возникли кое-какие вопросы с неуплатой налогов и сокрытием доходов в оффшорных компаниях, но всем этим занималось ФБР. |
FBI's been nosing around them for years. |
ФБР годами пыталось разнюхать о них хоть что-нибудь. |
And while there is an FBI official news blackout, the indication is clear. |
В то время, пока ФБР умалчивает официальное заявление, все становится ясно. |
And since he was already being investigated by the FBI for wire fraud, the case went Federal. |
И так как по нему ФБР уже вело расследование о мошенничестве, дело ушло к федералам. |
This fine piece of technology took nine months and most of your wine cabinet, but because of this, the FBI will no longer know where you are. |
Этот шедевр технологии потребовал 9 месяцев и большую часть твоего винного шкафа, но благодаря ему ФБР больше не будет знать, где ты находишься. |
Well, I need to go to the police, or FBI. |
Так, я... я должна пойти в полицию или ФБР. |
He told me we should be using web shooters at the FBI. |
Сказал, что мы в ФБР тоже должны уметь стрелять паутиной. |
Nothing was proven, but the FBI claims to have wiretaps of the Leone brothers discussing a weapon that Gino used to murder Andre Ochoa in 2010. |
Ничего не доказано однако ФБР утверждает, что они прослушивали разговоры братьев Леон, обсуждающих оружие, из которого Джино убил Андре Очоа в 2010. |
But Booth couldn't go to see you, because your first duty is to the FBI. |
Но Бут не мог пойти к тебе, потому как на первом месте для тебя - дела ФБР. |