| The FBI didn't invent bureaucracy, we perfected it. | Как известно, бюрократию изобрели не в ФБР, но мы довели ее до совершенства. |
| Other documents corroborated his claim to have served as a security consultant to the FBI, Secret Service and other US agencies. | Другие документы подтвердили его утверждение о том, что он работал в качестве консультанта по вопросам безопасности при ФБР, Секретной службе и других учреждениях США. |
| The FBI's counter-intelligence strategy has established national counter-intelligence priorities and proactively focused operations against the United States most aggressive adversaries. | В рамках контрразведывательной стратегии ФБР были определены национальные приоритеты в области противодействия разведке, а оперативная деятельность активно переориентирована на наиболее агрессивных противников Соединенных Штатов. |
| Boston PD. FBI. DOJ. | Департамент полиции Бостона, ФБР, Департамент Юстиции. |
| Sophie's done with the FBI. | Софи больше не хочет иметь дело с ФБР. |
| They'll turn him over to the Internal Revenue, Customs and FBI. | Они сразу же выгонят его... министерство финансов, таможня, и, частично, ФБР. |
| The FBI doesn't think he was actually going to shoot anyone. | ФБР считает, что, на самом деле, он не собирался ни в кого стрелять. |
| What if I never joined the FBI? | Что, если бы я никогда не работал в ФБР? |
| Not you or homeland security or the FBI. | Ни вы, ни ваша служба безопасности, ни ФБР. |
| What exactly do you think the FBI can do? | Что тебя заставляет думать, что у ФБР получится это сделать? |
| Since when do Secret Service and FBI | И с каких пор ФБР и Секретная служба |
| FBI agents are on their way to speak with you. | агенты ФБР находятся в дороге, для того чтобы поговорить с вами. |
| Love, Bert Macklin, FBI. | "С любовью, Берт Маклин, ФБР" |
| I was goa call the FBI, replace you people. | Что я собирался позвонить в ФБР, чтобы они подменили ваших людей. |
| In the meantime, you can't disclose that Geist was FBI. | А пока вы не должны раскрывать факт того, что Гайст работал на ФБР. |
| After my story aired, the FBI came to see me. | Как только вышел мой репортаж, - Ко мне пришли люди из ФБР. |
| He joined the FBI as a Special Agent in 1964, working in the Birmingham, Boston, Philadelphia, and Kansas City Divisions as well as at FBI Headquarters. | Он вступил в ФБР в качестве специального агента в 1964 году, работая в отделах Бирмингема, Бостона, Филадельфии и Канзас-Сити, а также в штаб-квартире ФБР. |
| He created and managed the FBI's Criminal Profiling Program and was later promoted to unit chief of the Investigative Support Unit, a division of the FBI's National Center for the Analysis of Violent Crime (NCAVC). | Он создал и руководил программой ФБР по профилированию преступлений, а затем был назначен начальником отдела следственной поддержки, подразделения Национального Центра по Анализу Насильственных Преступлений (NCAVC) ФБР. |
| Representatives of the FBI met with representatives of the Cuban Government on two occasions concerning these 28 October 1999, the FBI sent a request through the United States Department of State to the Cuban Government for their assistance related to the investigation. | Представители ФБР дважды встречались с представителями кубинского правительства в связи с этими заявлениями. 28 октября 1999 года ФБР через государственный департамент Соединенных Штатов обратилось к кубинскому правительству с просьбой помочь в проведении этого расследования. |
| The FBI scrambled to finish the search warrant and have it issued by a federal judge in Montana; afterwards, an internal leak investigation was conducted by the FBI, but the source of the leak was never identified. | ФБР завершало процедуру получения ордера на обыск от федерального судьи в Монтане; впоследствии провели внутреннее расследование, но источник утечки так и не был установлен. |
| The FBI's got the - the airports and the borders covered. | ФБР должно закрыть аэропорты и границы. |
| If we have to, we'll get the FBI in here with a FISA warrant. | Подождите немного и ФБР с ордером тут появятся. |
| I think I'd better put you gentlemen in touch with the FBI. | Тогда вам нужно связаться с ФБР. |
| It's not the first time the FBI have gotten it wrong. | ФБР уже не первый раз ошибается. |
| The FBI will probably want to put you in WITSEC, you know, Witness Security. | ФБР наверное включит тебя в программу по защите. |