| Then again, I don't work for the FBI. | Временами я не работаю в ФБР. | 
| The FBI doesn't need agents like you. | ФБР не нужны агенты вроде тебя. | 
| Will Graham enjoyed the cover his role at the FBI gave him to commit his terrible crimes. | Уилл Грэм наслаждался прикрытием, выданным им ФБР для совершения ужасающих преступлений. | 
| When Bella's lost to you, the FBI could still be there. | Когда вы потеряете Бэллу, останется ФБР. | 
| Dr. Chilton, Will Graham spent his time catching murderers for the FBI. | Доктор Чилтон, Уилл Грэм долгое время ловил убийц для ФБР. | 
| I don't care if it's a cardinal in Boston or the head of the FBI in Los Angeles. | И наплевать будь это бостонский кардинал или глава ФБР Лос-Анджелеса. | 
| Thanks for calling the FBI on such an important matter. | Спасибо, известили ФБР об этом деле. | 
| I was on the phone with the FBI all night. | Я общалась по телефону с ФБР всю ночь. | 
| FBI linked your your partner's DNA to a crime scene. | В ФБР связали ДНК вашего партнера с местом преступления. | 
| The FBI worked long and hard to catch the head of the Irish Mob. | ФБР долго и упорно работало, чтобы поймать главу ирландской мафии. | 
| It's the only voicemail that went missing from the FBI tip line. | Это единственное сообщение, которое пропало с линии ФБР. | 
| The FBI had enough evidence to arrest Cyrus Beene of murder. | У ФБР было достаточно доказательств для ареста Сайруса Бина. | 
| I guess an FBI assistant director fetches a pretty good bonus. | Кажется, заместитель директора ФБР - это неплохой бонус. | 
| Sorry, Mr. Pollack, these FBI agents wanted to see you. | Простите, мистер Поллак, эти агенты ФБР хотят вас видеть. | 
| I think the FBI is investigating our... business last year. | Похоже, ФБР расследует нашё прошлогоднее дельце. | 
| They don't bring the full resources of the FBI and the Justice Department against just anyone. | Против кого попало не привлекают все ресурсы ФБР и Министерства юстиции. | 
| How you tipped that judge off about the FBI sting. | Как ты предупредил этого судью о слежке ФБР. | 
| Up until now, the Jeffersonian and the FBI had been working together pretty smoothly. | До этого момента Джефферсон и ФБР взаимодействовали довольно гладко. | 
| Just wanted to issue a warning to these two on behalf of the FBI. | Я просто хотел сделать предупреждение этим двоим от лица ФБР. | 
| You'll be held here until we hand you to the FBI. | Мы будем допрашивать тебя там до передачи ФБР. | 
| But Secret Service and the FBI haven't released any new information. | Но Секретная Служба и ФБР не выпустили какую-либо новую информацию. | 
| We're sending you back to your good friends at the FBI. | Мы депортируем вас к вашим хорошим друзьями из ФБР. | 
| And I take it you're currently an agent with the FBI. | Я так понимаю, вы сейчас агент ФБР. | 
| Thousands of FBI names and contact details were leaked a few months back. | Тысячи имен и номеров ФБР было слито несколько месяцев назад. | 
| He had a printout with a roster of FBI agents on something called Operation Berenstain. | Он распечатал список агентов ФБР участвовавших в чем-то называемом Операцией Бернштайн. |