Примеры в контексте "Fbi - Фбр"

Примеры: Fbi - Фбр
All right, well, listen, this doesn't qualify as an FBI case, but I do think that I can help you. Ладно, слушайте, это дело вне юрисдикции ФБР, но думаю, я смогу помочь.
That's a tall order, but I'll - I can have Langley talk to the FBI, work something out. Будет сложно, но я... я попрошу, чтобы Лэнгли и ФБР договорились между собой.
My apologies to the FBI, but this is no longer just a bank robbery. Мои извинения ФБР, но это уже не просто ограбление банка.
Well, there was an FBI raid, so there's that. Ну, приехал рейд из ФБР, вот так.
I mean, I can make it an FBI case now. Я хочу сказать, теперь это в юрисдикции ФБР.
Why don't we run all the serial numbers against whatever data the FBI has on the prior... Burglaries. Давайте сверим их серийные номера с данными, которые есть у ФБР с прошлых... ограблений.
But we will stress that this information remain secret until the military and the FBI can confirm the nature of the ongoing threat. Но мы также заставим их не разглашать эту информацию пока военные и ФБР не подтвердят уровень угрозы.
So the FBI has Officer Mantel's body? Итак, тело офицера Мантела у ФБР?
Anything the FBI can share with us about Mr. Brooks? ФБР может поделиться с нами чем-нибудь о Бруксе?
The L.A.P.D. got farther in 12 hours than the FBI did in six months. Полиция Лос-Анджелеса за 12 часов продвинулась дальше, чем ФБР за полгода.
As you know, the FBI just detailed Alex O'Connor to a task force set up to find Mikhail's files. Как ты знаешь, ФБР только что ввели Алекса О'Коннора в опергруппу по поиску файлов Михаила.
The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States. Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, руководитель секретной службы и президент США.
I just got a call from the FBI about your brother's interview. Мне только что позвонили из ФБР на счет интервью твоего брата
I thought I could let the FBI help with that. Думаю, ФБР нам с этим поможет
The FBI has no idea where he is. ФБР не знает, где он сейчас
We a-agreed to avoid public displays of affection at the FBI. Мы с-согласились избегать проявления чувств на публике в ФБР
The FBI also co-sponsored a meeting to determine the feasibility of harmonizing commercial DNA orders between United States and European consortia, allowing for coordination and collaboration to prevent potential misuse of genetic material. ФБР было также одним из спонсоров встречи для определения реальности согласования коммерческих заказов на ДНК между американскими и европейскими консорциумами, создавая возможности для координации и сотрудничества в целях недопущения потенциального ненадлежащего использования генетического материала.
The FBI, they came, but I didn't say anything, I promise. ФБР, они были у меня, но я не сказала ни слова, клянусь.
Well, Bob, the FBI is not taking this case lightly... Да, Боб, ФБР не смотрит на это дело сквозь пальцы...
Technically I still work for the FBI, but in reality, they don't have confidence in me anymore. Технически я всё еще работаю на ФБР, но на самом деле, у них больше нет доверия ко мне.
Well, no matter how much he admires your skill set, there's no way he'd trust anyone who's worked with the FBI. Не важно, насколько сильно он ценит твои способности, не может такого быть, чтобы он доверял тому, что работал с ФБР.
This is why I keep asking the FBI for jet packs. Поэтому я и прошу постоянно у ФБР индивидуальный летательный аппарат.
This is FBI turf, and you know that you can't take these guys down by yourself. Это территория контроля ФБР, и вы знаете, что не сможете взять этих парней сами.
All because the FBI is embarrassed about this period in their history. Всё, что всегда так раздражало ФБР за всю историю его существования.
Because, you know, when I tell the defense that I'm FBI, they-they reject me. Ну, знаешь... когда я говорю защите, что я из ФБР, они меня не берут.