The FBI had nothing to do with this dinner. |
ФБР не имеет к этому ужину никакого отношения. |
I told her I work for the FBI. |
Я сказал ей, что работаю на ФБР. |
Let's show Forsythe how the FBI handles natural selection. |
Покажем Форсайту, что думает ФБР про естественный отбор. |
I'm Special Investigative Agent Kessel in charge of the FBI and Department of Justice's Joint Task Force on deranged and violent criminals. |
Я - спецагент по расследованиям Кессел возглавляю совместную операцию ФБР и Департамента Юстиции по поимке сумасшедших и жестоких преступников. |
I don't work for the FBI anymore. |
Я уже не работаю в ФБР. |
The FBI is telling everyone you're the Cusp. |
ФБР всем говорит, что вы - "Шип". |
Me. Nothing coming in that suggests FBI involvement. |
Я. Ничего, в чём предполагается участие ФБР. |
Now, we have no answer yet from the FBI about who fired the first shots. |
Сейчас у нас нет ответа от ФБР о том, кто сделал первый выстрел. |
FBI here to see the manager. |
Мы из ФБР для встречи с менеджером. |
An FBI trainee named Miriam Lass was investigating private medical records of all the known victims when she disappeared. |
Агент ФБР Мириам Ласс исследовала медицинские записи всех известных жертв, после чего, она исчезла. |
The FBI has cleared the airspace here above Shaw Island and we are told that this is standard procedure. |
Фбр очистило воздушное пространство здесь над островом Шоу и нам сказали, что это стандартная процедура. |
This was big for the FBI. |
Это была серьёзная операция для ФБР. |
The FBI would take days to gather this Intel. |
ФБР бы понадобились недели чтоб нарыть эту информацию. |
And that's why you, not the FBI. |
И вот поэтому вы не из ФБР. |
Okay, so I talked to my buddies at the FBI, and they're turning Atlantic City upside down. |
Хорошо, в общем я поговорил с приятелями из ФБР, и они переворачивают Атлантик-Сити вверх дном. |
The FBI will find whoever killed Nate. |
ФБР найдёт человека, который убил Нэйта. |
Then the FBI finally caught a break. |
Тут вот ФБР наконец-то нашло зацепку. |
FBI has taken jurisdiction of the crime scene. |
ФБР забрало место преступления под свою юрисдикцию. |
The FBI just recovered this photo from a protester's cell phone. |
ФБР только что восстановило это фото с телефона одного из протестующих. |
I'm just saying we have to think like the FBI. |
Я просто говорю, что нам нужно думать как ФБР. |
The FBI shouldn't have access to his armed forces DNA sample. |
У ФБР не должно быть доступа к его образцам ДНК. |
NELL: Once the suspect left the building, FBI found no trace of him on any cameras in the surrounding area. |
Как только подозреваемый покинул здание, ФБР потеряло его следы на камерах в ближайшей территории. |
The FBI couldn't find you for 20 years, but they did. |
ФБР не могли найти тебя 20 лет, а они смогли. |
This task force was authorized by the FBI and the D.O.J. |
Это опергурппа была создана с разрешения ФБР и Минюста. |
Whoever these gentlemen are, they're not FBI. |
Уж кем-кем, а ФБР эти джентльмены не являются. |