| And the FBI cares very much about such things. | И ФБР уделяет гораздо больше внимания подобным вещам. | 
| This is Agent Koutris of the FBI down in Washington. | Это агент Кутрис, из отделения ФБР в Вашингтоне. | 
| Someone's searching for Lisbon in an FBI database. | Кто-то ищет информацию на Лисбон в базе ФБР. | 
| Word is the FBI sent it upstairs yesterday. | Говорят, что ФБР вчера забрали дело. | 
| I heard you had a visit from the FBI today. | Я слышал, сегодня к тебе заходили из ФБР. | 
| I know the FBI asked you about me, Sam. | Я знаю, что ФБР спрашивали тебя обо мне, Сэм. | 
| No, Charlie kicked him off the FBI payroll. | Нет, Чарли исключила его из штата ФБР. | 
| Just tell them you're FBI. | Скажи, что ты из ФБР. | 
| Listen, we're not FBI. | Слушайте, мы не из ФБР. | 
| No, we're not FBI. | Нет, мы не из ФБР. | 
| Fbi secure exchange, line one. | ФБР по защищенному каналу на первой линии. | 
| Gibbs, the FBI takes imposters very seriously. | Гиббс, ФБР относится к самозванцам очень серьезно. | 
| Not about the FBI, sir. | Речь не о ФБР, сэр. | 
| It doesn't speak well for police FBI relations, Tanner. | Это не очень хорошо говорит об отношениях полиции с ФБР, Таннер. | 
| FBI just reported they're on the scene. | ФБР только что сообщили, что они на месте. | 
| FBI thinks Saalim was killed by one of his comrades, so... | ФБР думает, что Салим был убит одним из своих сообщников, поэтому... | 
| Unfortunately, an anonymous source called the FBI and told them Tuhon was here. | К несчастью какой-то аноним позвонил в ФБР и сказал им, что Тахон здесь. | 
| I just spoke with a friend at the FBI in D.C. | Я только что разговаривала с другом из ФБР в Вашингтоне. | 
| What's crazy is the FBI using it. | Сумасшествие это то, что ФБР использует это. | 
| Contact your local authorities or the FBI immediately. | Свяжитесь с вашим местным властям или ФБР немедленно. | 
| Mr. Westerberg, Scott Baker, FBI. | Мистер Уэстерберг, Скотт Бейкер, ФБР. | 
| I've hacked all of Kate Taylor's personnel-review files in the FBI mainframe. | Я взломал все файлы на Кейт Тейлор в центральной базе ФБР. | 
| 15 June 1998: The FBI delegation arrived in Havana to meet with Cuban authorities. | 15 июня 1998 года: В Гавану прибывает делегация ФБР для установления контактов с кубинскими властями. | 
| A recent case highlights the FBI's use of various law enforcement and intelligence efforts to prohibit non-State actors from acquiring sensitive technology. | Недавно возникшее дело указывает на использование ФБР различных правоохранительных и разведывательных усилий для недопущения приобретения негосударственными субъектами чувствительной технологии. | 
| The FBI must stop using force and chemical weapons against journalists. | ФБР должно прекратить использовать силу и химическое оружие против журналистов. |