Примеры в контексте "Fbi - Фбр"

Примеры: Fbi - Фбр
Once I get into the FBI, I will be able to stop dozens, maybe even hundreds of serial killers every year. Когда я попаду в ФБР, я смогу останавливать десятки, если не сотни, серийных убийц в год.
I'm forgetting you ever existed, which is convenient, since that's what the FBI will be doing, too. Я хочу забыть, что ты вообще существуешь, что удобно, т.к. ФБР будет делать тоже самое.
And before you continue threatening me, you are not with the FBI anymore. И прежде чем ты продолжишь мне угрожать, помни, что ты уже не в ФБР.
It is my belief, as it is many others who work for me, that the FBI treated you terribly. Я убеждён, как и многие, кто работают на меня, что в ФБР ужасно к вам относились.
I'm calling from the Richmond FBI in regards... to a recent burglary at the Norman Avenue post office. Я звоню из отдела ФБР в Ричмонде, чтобы... спросить о недавней краже в почтовом отделении Норман Авеню.
You prepared to shoot three FBI agents in broad daylight? Вы собираетесь пристрелить трех агентов ФБР средь бела дня?
The FBI people said that was because he needed me to be completely dependent on him. В ФБР говорили, что так ему нужно было, чтобы я полностью зависела от него.
I'm standing here with Special Agent William Bowman, former army ranger, Gulf War II in Afghanistan, former FBI fugitive hunter extraordinaire. Передо мной стоит специальный агент Уильям Боумен, бывший рейнджер, ветеран войны в заливе, успешный охотник за головами из ФБР.
Somebody at the FBI thought it important enough to stick his obituary under our noses. И кто-то в ФБР, думает это достаточно важно... чтобы подсунуть его некролог под наши носы. Кто?
Don't tell the FBI, and they come to my apartment while I'm taking a nap. Но не сообщай об этом ФБР. А они приходят ко мне домой, когда я сплю.
Alex, your guilty plea allowed you to be remanded to FBI custody for 24 hours. Алекс, твоё признание вины позволило тебе быть под стражей ФБР в течении 24 часов.
When the FBI loses, it's different than a loss for other people. Когда ФБР проигрывает, это не то же самое, что для простых людей.
Just like the FBI did, you have to find the suspect and retrieve the chemical weapon before it goes off. Как в своё время удалось ФБР, вам нужно найти подозреваемого и завладеть химическим оружием до его срабатывания.
The leak really did reveal everything the FBI has on the bombing... forensics, field reports, interviews. Утечка действительно разоблачила все, что ФБР знают о взрыве... криминалистические отчеты, отчеты сотрудников, показания свидетелей.
FBI tells you they're here to save your life, you listen. Агенты ФБР говорят, что они здесь, чтобы защащать мою жизнь, я им верю
He was the decoy meant to lead you to FBI headquarters, knowing he'd need you to get in. Он должен был привести тебя в штаб-квартиру ФБР, ведь он мог попасть туда только с тобой.
Maybe if I had told her I worked for the FBI, she wouldn't have run. Может если бы я рассказала, что работаю в ФБР, она бы не сбежала.
Because if there's nothing else, I need to get back before the FBI starts asking where I am. Потому что, если у вас больше ничего нет, мне надо вернуться, пока в ФБР не начали меня искать.
It doesn't say who was following your dad or how long the FBI was tracking him. Тут не сказано, кто следил за твоим отцом или как долго ФБР вело наблюдение.
Next thing you know, FBI's at our door with his-and-her handcuffs. И уже через минуту ФБР появится у двери с наручниками для двоих.
By coincidence, Banister, before he was FBI, was onl. И, по совпадению, до работы в ФБР, Бенистер работал там.
Does the FBI actually expect this terrorism charge to stick? ФБР действительно ожидает, что они будут придерживаться обвинения в терроризме?
In 2002, in a change of direction and policy, the FBI closed the X-Files, and our investigation ceased. В 2002 году, в связи со сменой руководства и направления развития, ФБР закрыло Секретные материалы, и наше расследование прекратилось.
You have testimony that the FBI suppressed phone records, specifically a phone call from my house to Barlow's house two hours before I shot him. У тебя есть показания, что ФБР скрыли записи телефонных звонков, в частности звонок из моего дома в дом Барлоу за два часа до того, как я его застрелил.
Your son Matthew had been on the run for months and the FBI wanted to know if he had made contact with you. Ваш сын Мэттью в течение многих месяцев скрывался от ФБР, и они хотели узнать, не связывался ли он с вами.