You're now officially on hold with the FBI. | Теперь вы официально на связи с ФБР. |
The FBI now has jurisdiction here. | Теперь дело перешло под юрисдикцию ФБР. |
The FBI just gave me my camera back last week. | Мне как раз на прошлой неделе вернули камеру из ФБР. |
No, Garth, not me, the FBI. | Нет, Гарт, не я, а ФБР. |
MAP is an outgrowth of a 2010 national reporting project led by Scripps Howard News Service reporter Thomas Hargrove, who wanted to know if FBI computer files could be used to detect previously unrecognized serial killings. | Организация является детищем проекта национальной отчетности 2010 года, возглавляемого репортером "Scripps Howard News Service" Томасом Харгроувом, который хотел знать, могут ли компьютерные файлы ФБР использоваться для обнаружения ранее непризнанных серийных убийств. |
It's, the FBI knows what they're doing. | Послушай, ФБРовцы знают, что делают. |
Let's just say the FBI got their body... | Ну, скажем так, ФБРовцы нашли тело. |
If you know about Djinn, then you and your little friend are Hunters, not FBI. | Если ты знаешь про джиннов, значит вы с друзьями - охотники, а не фбровцы. |
I've got FBI guards standing outside my door right now to protect me from you. | У меня там ФБРовцы под дверью стоят. чтобы защитить меня от тебя. |
I was on my way to Budapest when my husband was taken into FBI custody! | Я была на пути в Будапешт, когда ФбРовцы арестовали мужа. |
Kill anything that isn't FBI. | И убивай всех, непохожих на ФБРовцев. |
I'm convinced there's a secret FBI handshake, and now is the time to use it. | Уверен, у фбровцев есть тайное рукопожатие, и сейчас самое время его использовать. |
There's a whole army of FBI folks here today. | Здесь сегодня целая армия фбровцев. |
It must be open season on the FBI. | Сезон охоты на ФБРовцев открыт. |
Your teams of brilliant FBI agents canvasing buildings around the embassy, right? | Команды ваших гениальных ФБРовцев, небось, прочесали всю территорию вокруг здания? Да. |
I just got a call from the FBI. | Мне только что позвонили из АБР. |
Let me assure you, the FBI considers this a top priority. | Уверяю вас, консул, АБР занимается этим делом в первую очередь. |
James Carter, FBI. | Джеймс Картер - АБР. |
I'm very excited about working with the FBI. I'm glad. | Я во сне видел, что работаю с АБР. |
I just got a call from the FBI. | Мне только что позвонили из АБР. Похищена 10 летняя дочь китайского дипломата. |
Information services of the concert agency «FBI» are free-of-charge. | Предоставляемые концертным агентством «FBI» информационные услуги являются бесплатными. |
Copying or distribution of information placed on the «FBI» homepage without respective reference is strictly forbidden. | Копирование или распространение размещенной на домашней странице «FBI» информации без соответствующих ссылок строго запрещено. |
Complete or partial publishing of photos (published by «FBI») in other printed or electronic editions is forbidden without respective reference. | Полная или частичная публикация опубликованных «FBI» фотографий в других печатных или электронных изданиях запрещена без соответствующих ссылок. |
FBI Report, op. cit., pgs. | FBI Report (недоступная ссылка), op. cit., pgs. |
In Latvia the company's «BDG» trademark is known as «FBI» («First Baltic International»). The usage of the rights of accordant trademark belongs to «BDG Holding». | Латвийским потребителям компания «BDG» знакома по товарному знаку «FBI» («First Baltic International»), права на использование которого принадлежат ООО «BDG Holding». |
Now I refuse to believe that one man is smarter than Homeland Security, the FBI, the sheriff's department, or Philly PD. | Я не хочу верить в то, что какой-то один выскочка умнее чем вся моя служба безопасности, федералы, служба шерифа и полиция Филадельфии. |
These FBI guys don't know anything. | Федералы ведь ничего не знают. |
Well, check exchanges aren't FDIC, so FBI won't get involved. | Итак, не находятся под юрисдикцией Фед. Корп. по Страхованию Вкладов, так что федералы не будут заниматься этим делом. |
The people I'm tracking they expect the FBI pays me some visits like this. | Люди, которых я пасу, знают, что федералы мной интересуются, |
The FBI is storming the gates. | ФБР штурмуют ворота. Федералы. |
FBI men do not walk around with $300,000 in a bag. | Фэбээровцы не разгуливают с трехсот тысячами долларов. |
FBI picked him up, then released him. | Фэбээровцы взяли его, но потом освободили. |
The FBI are just people like anyone else. | Фэбээровцы всего лишь люди, такие же как все. |
I mean, I could probably get my own people to cheat it for you but the FBI... | Я мог бы заставить своих подчиненных смухлевать ради вас, но вот фэбээровцы... |
Then the FBI said, "No, we can't have that." | А потом фэбээровцы сказали: нет, мы не можем этого больше терпеть. |
Small enough to fit in the trunk of an FBI car. | Достаточно маленькой, чтобы поместить в багажник ФБРовской машины. |
I'm not giving you access to the FBI's ViCAP system. | Я не дам тебе доступ к ФБРовской базе преступников. |
I already checked the FBI art crimes database. | Я уже проверил в ФБРовской базе преступлений в искусстве. |
7 minutes by FBI chopper to my lab, | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, |
7 minutes by FBI chopper to my lab, where we can do this properly and away from the press. | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, Где мы можем это сделать как следует и подальше от прессы. |
We know that you're talking to the FBI about Reese. | Мы знаем, что вы беседовали с ФБРовцами насчет Риза. |
Who watches "E.T." and sides with the FBI agents? | Ты смотрел "Инопланетянина" и был заодно с ФБРовцами? |
of FBI and National Guard continuing their search for the Ballard hostages. | ФБРовцами и Национальной гвардией, которые продолжают поиск заложников из школы Баллард. |
She was in the room when the FBI interviewed me. | Она была с ФБРовцами на допросе. |
The FBI showed up just after we did. | ФБР-овцы приехали сразу же после нас. |
If there were more FBI around, they'd be here by now, wouldn't they? | Если бы тут поблизости были еще ФБР-овцы, они бы уже появились, верно? |
FBI want an assist? | ФБР-овцы просят о помощи? |
The FBI snatched their son like we're some third-world dictatorship. | ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира. |