Is it true the FBI perimeter was breached? |
Это правда, что оцепление ФБР было нарушено? |
Lester thinks the FBI's conspiring to keep him from fighting Bruce Lee on pay-per-view, and I can only get two jurors to go for insanity. |
Лестер считает, что это происки ФБР, чтобы помешать ему сразиться с Брюсом Ли по телику, а у меня только двое присяжных, которые поверили в невменяемость. |
She wasn't on FBI's radar and you trade her favors for help, but then she tries to blackmail you. |
На неё было досье в ФБР, и вы вынудили её помочь вам, но потом она начала вас шантажировать. |
It is its own division within the FBI, with over 500 scientific experts and agents working alongside one another. |
Это целая дивизия в составе ФБР, включающая 500 научных экспертов и агентов, работающих бок о бок друг с другом. |
Well, she was my handler till I left the FBI, but then she made a connection with León and went undercover herself. |
Она была моим куратором до моего ухода из ФБР, но потом сблизилась с Леоном и сама начала работать под прикрытием. |
No, no, call the FBI. |
Нет, нет, звони в ФБР. |
He's the L.A.P.D.'S lead officer in a joint task force we're running with the FBI investigating a drug trafficker named tavio baran. |
Он ведущий офицер полиции Лос-Анжелеса в объединенном расследовании, которое мы ведем вместе с ФБР, против торговца наркотиками по имени Тавио Баран. |
At least he doesn't have five FBI cars behind him. |
По крайней мере, с ним не приехало ещё 5 машин ФБР. |
Are the FBI investigating him or protecting him? |
ФБР ведет следствие по нему или защищает его? |
FBI's Ten Most Wanted, that was quite a takedown by you and your partner. |
Топ-10 самых опасных преступников по версии ФБР, это был тот еще улов у вас и вашего партнера, детектив. |
Like I'd hit on somebody who can have the FBI... |
Как будто я тот, кто на примете у ФБР... |
Doesn't the FBI do background checks? |
Разве в ФБР не изучало твоё личное дело? |
Sands doesn't know what's in the FBI files on NZT. |
Сэндс не знает, что именно есть у ФБР по НЗТ. |
Then for both your sakes, I suggest the FBI never find out. |
Тогда для вашего блага, предлагаю сделать так, чтоб ФБР об этом не узнали. |
My minions, my FBI minions. |
Мои миньоны, мои миньоны из ФБР. |
We're only asking for 50,000 bucks of taxpayer money so that FBI agents can play Texas hold 'em. |
Мы же просим всего лишь 50000 баксов налогоплательщиков, чтобы агенты ФБР смогли сыграть в техасский холдем. |
You said you were with the FBI, so... |
Вы сказали, что вы из ФБР, так что... |
In exchange for your work as an FBI informant, you get immunity for the crimes you've committed before and will commit for this mission. |
Взамен на твою работу, как информатор ФБР, ты получаешь имунитет за все преступления, которые ты совершил и еще совершишь для этой миссии. |
You can't think the FBI is the only law enforcement agency I have a relationship with. |
Ты же не думала, что ФБР - единственная правоохранительная служба, с которой я имею дело. |
Sam here has ties to the FBI and other government agencies just in case your boss does his homework. |
У Сэма есть связи в ФБР и остальных государственных ведомствах. На случай, если твой босс будет проверять эту информацию. |
Initially he spoke of enduring ties with United States intelligence agencies and of close friendship with at least two current FBI officials, including an important official in the Washington office. |
Первоначально он говорил о постоянных связях с Центральным разведывательным управлением Соединенных Штатов и о тесной дружбе по меньшей мере с двумя нынешними должностными лицами ФБР, включая, как он указал, важного чиновника в вашингтонском отделении. |
The FBI's capacity to conduct information collection under the Foreign Intelligence Surveillance Act has been enhanced through the passage of the USA Patriot Act. |
Потенциал ФБР по сбору информации на основании Закона о наблюдении за иностранной разведывательной деятельностью был укреплен посредством принятия Закона USA Patriot. |
But after broadening the scope of its inquiry the FBI managed to sustain a case of fraud against the former chairman of USAIG, John Brennan. |
После того как ФБР расширило рамки своего расследования, ему удалось довести до суда дело о мошенничестве в отношении бывшего председателя ЮСАИГ Джона Бреннана. |
On 13 May 2005, an individual pleaded guilty to possession of a biological weapon after the FBI executed a search warrant at his house during a computer intrusion investigation. |
13 мая 2005 года признал свою вину подозреваемый по делу о хранении биологического оружия, которое было обнаружено во время обыска в его доме, проведенного ФБР в ходе расследования дела о вторжении в компьютерную сеть. |
Information collected through FBI investigations is analysed not just to build a case for prosecution, but to give us a greater awareness of threats. |
Информация, полученная в ходе расследований ФБР, анализируется не только для подкрепления версии обвинения, но и для получения более полного представления об угрозах. |