Примеры в контексте "Fbi - Фбр"

Примеры: Fbi - Фбр
I hate to have to make this call, but the FBI may be looking for you. Мне жаль, что приходится звонить вам, но, скорее всего, вас ищет ФБР.
You tell Nick he'll be selling me majority shares in his company or evidence of your collusion goes to the FBI. Скажи Нику, что он продаст мне большую часть своей компании, или свидетельства вашего сговора я передам в ФБР.
The police and the FBI have a very spotty success rate, to be generous. Полиция и ФБР далеко не всегда добиваются успеха, и это ещё мягко сказано.
Quinn, see if you can save us all time by hacking into the FBI to get the file. Квин, посмотри сможешь ли ты сохранить нам время взломав бузу данных ФБР, что бы достать файл.
Perhaps this is an opportunity to let our new... friends at the FBI carry the water. Может, это прекрасная возможность для наших новых... друзей из ФБР поработать в наших интересах.
Not if the FBI is as good as she was. Нет, если ФБР так же хорошо работают, как это делала она
The FBI gave us one hour with him and we're at zero. ФБР дало нам час с ним. а у нас ничего нет.
Is your daughter the FBI woman? Ваша дочь женщина из ФБР?.
The FBI, who I have on hold right now gave me a direct line into Summers' account and his password. ФБР, с которым я сейчас на связи, выделили мне прямую линию к счету Саммерса и его пароль.
Your father's not working with the FBI! Это не твой отец работает с ФБР.
You see, my boss is having trouble with the FBI, doesn't want to attract attention. Видишь ли, мой босс имеет проблемы с ФБР, и не хочет привлекать к себе внимание.
If we can't get along, I'll call my friends at the FBI, get them to take over from you. Если мы не поладим, я позвоню своим друзьям из ФБР. чтобы они занялись им, вместо вас.
Then I find, on behalf of the FBI, I'm annoyed by their arrogance. Тогда я считаю, что в интересах ФБР, стоит пойти и поумерить их гонор.
FBI lab gets to work on the DNA, facial recognition software, 24 hours, we should have both names. Лаборатория ФБР поработает с их ДНК, программа распознавания лиц, через 24 часа мы узнаем имена обоих.
An FBI source gave us that photo after the ball was found rolling around city hall in Juarez. Источник в ФБР дал нам этот снимок, после того, как этот мяч нашли возле задания мэрии в Хуарезе.
I'd like to thank both the FBI and the LVPD for proving what we knew all along. Я хотел бы поблагодарить и ФБР, и полицию Лас-Вегаса за то, что мы и так знали.
I just have a hard time believing they would knowingly leave me to face the FBI. Просто теперь мне не просто поверить, что они осознанно оставили меня один на один с ФБР.
They're the FBI, I'm pretty sure they can do whatever they want. Это же ФБР. Уверена, они могут делать все, что им вздумается.
So you blame the FBI that your father committed suicide? То есть вы обвиняете ФБР в самоубийстве вашего отца?
Grew up in Detroit, daughter at 17, work scholarship to Rutgers, joined the FBI right out of college. Выросла в Детройте, родила дочь в 17, заработала стипендию в Рутгерс, вступила в ряды ФБР прямиком из колледжа.
Of course I am, but, you know, the assistant director hasn't authorized an FBI treasure-hunting unit. Конечно интересно, но, ты знаешь, помощник директора не уполномочил ФБР участвовать в поиске сокровищ.
I said I'm meeting her back at the FBI, not you. Я сказал, что встречусь с ней в ФБР, а не ты.
If that's the case, we track down this woman and take her phone before the FBI can get their hands on it. Если это так, то мы должны найти эту женщину и взять ее телефон до того, как это сделает ФБР.
I'm surprised you remember the little people from your Interpol days now that you're a posh FBI profiler. Я удивлен, что ты помнишь незначительных персонажей из своих дней в Интерполе, ведь теперь ты шикарный профайлер ФБР.
That tells us he has his own mode of transportation, and he is conscious of the FBI's involvement in this case. Это говорит нам о том, что у него есть свой способ передвижения, и он обеспокоен вовлечением ФБР в это дело.