Maybe he talked to the FBI. |
Должно быть это он говорил с ФБР. |
The FBI says it is one of the most dangerous groups in the country... |
А ФБР утверждает, что, более того, это одна из опаснейших группировок в стране. |
The FBI lab tech who mishandled the evidence blew the case. |
Дело провалил криминалист из ФБР, который не справился с обработкой улики. |
FBI ballistics has ascertained that this gun fired this bullet. |
Балиистическая экспертиза в ФБР доказала, что вот эта пуля выпущена из этого пистолета. |
I just got off the phone with the FBI. |
Вот только что переговорил с людьми из ФБР. |
You should know the FBI frowns on overtime. |
Вы должны знать, что ФБР не одобряет переработку. |
Well, FBI section chiefs have a tendency to stick out in a crowd. |
Что же, начальники отделов ФБР имеют свойство выделяться из толпы. |
We understand your frustration, but that's why we asked the FBI to help. |
Мы понимаем твое беспокойство, поэтому и позвали на помощь ФБР. |
And stay tuned for an upcoming statement from local authorities and the FBI... |
Оставайтесь с нами, чтобы услышать заявление местных властей и ФБР. |
Representatives from the FBI are warning parents to stay with their kids at all times and to trick-or-treat in groups. |
Представители ФБР просят родителей все время быть со своими детьми, и собирать конфеты группами. |
I was just about to explain how John from the FBI will be an invaluable resource to Jeff's ongoing investigation. |
Я только хотела объяснить, как Джон из ФБР станет бесценным помощником в расследовании Джефа. |
FBI director Stevens wants you to sit in on the child trafficking task force meeting. |
Директор ФБР Стивенс хочет чтобы вы приняли участие в собрании рабочей группы по торговле детьми. |
Not according to anything the FBI has shared with us. |
Не согласно чему-либо, чем ФБР с нами поделились. |
The FBI lady lent me these. |
Женщина из ФБР одолжила мне эти. |
As you know, FBI Special Agent Anne-Marie Bishop was abducted from her home last night. |
Как вы знаете, спецагент ФБР Энн-Мари Бишоп была похищена из своего дома прошлой ночью. |
The FBI hires me to evaluate agents. |
ФБР наняло меня для оценки агентов. |
Running away from the FBI is always suspicious. |
Побег от ФБР, это всегда подозрительно. |
The FBI is staking out the Midwesterner on Grand. |
ФБР установило наблюдение за Среднезападным банком на улице Гранд. |
Jed Fissel... meet the FBI. |
Джед Физел... знакомьтесь, это ФБР. |
Neither the FBI nor your wife will ever know. |
Ни ФБР, ни твоя жена никогда не узнают. |
Agent LaRoche of professional standards, this is Craig O'Laughlin, FBI. |
Агент Ларош из отдела профессиональных стандартов, это Крейг О'Лафлин, ФБР. |
Reggie Cole has been working undercover for the FBI in Jimmy Cannon's New York crime family. |
Реджи Коул работал под прикрытием для ФБР в преступной группировке Джимми Кэнона в Нью-Йорке. |
Very few people in FBI know I exist. |
Очень немного людей в ФБР знало о моём существовании. |
The FBI was, at my instruction, yes. |
ФБР наблюдало, в моей инструкции, да. |
In her defense, she thought I was FBI. |
В ее защиту скажу: она думала, что я из ФБР. |