With no expertise coming from the regulators, the FBI formed what it calls a partnership with the Mortgage Bankers Association in 2007. |
Без всякого указания от регулирующих органов ФБР сформировало так называемое партнёрство с Ассоциацией Ипотечных Банкиров в 2007 году. |
Why does the FBI have you flagged as a Russian asset? |
Почему ты рассматриваешься ФБР как русский агент? |
Why does the FBI have you flagged as a Russian asset? |
Почему ФБР отметило тебя как российскую шпионку? |
It's pretty weird to bring in the FBI, right? |
Это довольно странно принести в ФБР, верно? |
What part of "FBI" did you not understand? |
Какую часть из ФБР вы не поняли. |
And so, while lions are roaming the campsite, the FBI is chasing mice. |
И пока львы рычат возле лагеря, ФБР гоняется за мышкой. |
But you have to make sure he doesn't cross paths with the FBI or D.I.A. or whoever. |
Но сначала убедись, что он не переходит дорогу ФБР или Военной разведке или кому-то ещё. |
But in the meantime, your job is to make sure that the FBI never learn the name Piper Baird. |
Твоя же работа - убедиться, чтобы в ФБР не узнали имени Пайпер Бэрд. |
You didn't know it, but you were wire-tapped for almost 20 years by the FBI. |
Вы не в курсе, но ФБР прослушивали вас 20 лет. |
I cooperated with the FBI during the investigation of Mr. Hannan to the full extent of the law. |
Я сотрудничал с ФБР в деле мистера Ханнана в полном соответствии с законом. |
One of the most secure areas of the FBI, designed expressly to prevent anyone from doing what I'm about to do. |
Одна из самых охраняемых областей в ФБР, предназначенная предотвратить то, что я собираюсь сделать. |
So, I spoke with the FBI, and they are considering this an act of terror. |
Я говорила с ФБР, они квалифицируют это как теракт. |
My name's Brian Finch, this is Rebecca Harris, and we're with the FBI. |
Меня зовут Брайан Финч, это - Ребекка Харрис, мы из ФБР. |
Early this morning, the FBI confirmed that |
Сегодня рано утром ФБР подтвердило, что |
Okay, so let's accept, for a minute, your claim the FBI can't help him. |
Ладно, давай представим на минуту, что ФБР не могут ему помочь. |
In an effort to cooperate with the FBI's investigation, we will be searching the lockers of every student in ms. Fife's journalism class. |
Для помощи ФБР в расследовании, мы проведем обыск шкафчиков всех учеников из класса журналистики мисс Файф. |
Well, there's some guys outside my gate claiming to be from the FBI. |
Тут снаружи какие-то парни, говорят, что из ФБР. |
Odni is here to support the FBI, not the other way around. |
О.Д.Н.И. здесь лишь для содействия ФБР, а не наоборот. |
I'm hearing from my FBI sources the local SWAT has sharpshooters in position. |
Источники в ФБР сообщают, что на позиции снайпер из спецназа. |
You were able to look past the things that I had done before I came to the FBI. |
Ты смог закрыть глаза на мои действия до того, как я попала в ФБР. |
The FBI's sending a team, and in the meantime, the two original agents are staking out Lester's house. |
ФБР отправили команду, и в то же время, два агента будут следить за домом Лестера. |
I'm Dan Richler of the FBI, and this is Dr. Weiskopf. |
Я Дэн Ричлер, агент ФБР, а это д-р Вайскопф. |
What has she told you the FBI is investigating? |
Что, она сказала, расследует ФБР? |
According to the FBI they found his body 2 days ago in a hotel room early in the morning. |
В ФБР говорят его нашли 2 дня спустя в номере отеля. |
If it makes you feel better, I'll take care of the FBI. |
Если хочешь, могу взять на себя ФБР. |