Примеры в контексте "Fbi - Фбр"

Примеры: Fbi - Фбр
If civilians die because you're bent out of shape whether the source was FBI or CIA - Если погибнут гражданские, из-за ваших обид, что информация поступила от ФБР или ЦРУ...
Fbi files on the tanker bombing in '89 - Документы ФБР по делу о взрыве танкера в 89
No, just the three of 'em, assuming you believe the FBI. Нет, только эти трое, при условии, что ты веришь ФБР
She shut down when the FBI tried to talk to her, okay? Она молчит, когда ФБР пытается с ней общаться, так?
So this is the same guy who planted the fake E-mails on the FBI server? Выходит, это тот самый парень, что разместил фальшивые письма на сервере ФБР?
Whatever it is and whenever it comes, the FBI knows about it, and they want it. Что бы и откуда это ни было, ФБР об этом знает, и хочет.
Agent Peters, I'm Agent Greer with the FBI. Это агент Петерс, я агент Гриер, ФБР.
What's the FBI's policy for drinking on the job? Какова политика ФБР в отношении выпивки в рабочее время?
All right, look, the FBI have already been here, and I've already told them everything I know. Хорошо, послушайте: ко мне уже приезжали из ФБР, я уже рассказала им всё, что знаю.
I know to the FBI it's not exactly orthodox. понимаю что ФБР не часто с таким встречается
FBI says he's Scotland Yard, but he's got nothing to do with this case. В ФБР подтвердили, что он из Скотланд-Ярда, но он не занимается этим делом.
CIA, FBI, Interpol- he's on everyone's radar. ЦРУ, ФБР, Интерпол, его ищут все.
You realize the FBI says that I might be involved in this Russian identity theft ring? Ты понимаешь, что ФБР говорит что я, возможно, причастен к этому русскому кругу воров личностей?
Right before she walked out the door of the diner, she asked me if I knew anyone in the FBI. Прямо перед тем, как она вышла из закусочной, она спрашивала у меня, не знаю ли я кого-нибудь из ФБР.
So where's the whiny little FBI drone Who's come crawling to us for help? Так где же этот маленький плаксивый тунеядец из ФБР, ползущий к нам с просьбой о помощи?
The FBI didn't tell you to pull it, did they? ФБР не говорило вам удалить её, ведь так?
Are-are you really from the FBI, Or is that jacket from wardrobe? Вы действительно из ФБР, или это куртка из гардероба?
Well, as long as you're working for the FBI, You'll never know. Ну, пока ты работаешь на ФБР, ты никогда об этом не узнаешь.
This'd look bad for the marines if it didn't look worse for the FBI. Это будет выглядеть плохо для Морской пехоты,... если это не будет выглядеть хуже для ФБР.
Well, they believe that Juan was murdered by some Mexican psychopath, and they never found his body, so the FBI won't pay his death benefits. Ну, они думают, что Хуан был убит каким-то мексиканским психопатом. но его тело не нашли, так что ФБР не выплатит его страховку.
I think I knew more about you when you worked for the FBI. Кажется, я знал о тебе больше, когда ты работала на ФБР
Are you implying I may not have been truthful... with the FBI? Вы намекаете, что я не был честен с ФБР?
A diplomat's daughter goes missing in L.A., and the FBI doesn't tell us about it because? В Лос-Анджелесе пропала дочь дипломата, и ФБР не сообщила нам об этом потому что...
No, that's likely to tip off the FBI, and we don't want that. Нет, об этом, скорее всего, проинформируют ФБР, а нам это не нужно.
It was just a small favor, which turned out to be not so small when I walked into the FBI investigation of the man. Это была небольшая услуга, которая переросла в совсем не маленькую, когда я влезла в расследование, проводимое ФБР, в отношении этого человека.