This case just officially became FBI jurisdiction. |
Это дело только что официально перешло под управление ФБР. |
We're training you to be FBI. |
Мы тренируем вас, чтобы вы стали агентами ФБР. |
Captain's coming up with that FBI guy. |
Капитан сюда идет, вместе с этим, из ФБР. |
The FBI has established a Counterterrorism Division to further enhance the FBI's analysis, information-sharing, and investigative capabilities. |
Для дальнейшего укрепления своей аналитической деятельности, обмена информацией и возможностей проведения следствия ФБР создало Контртеррористический отдел. |
Later, McCabe held management positions in the FBI Counterterrorism Division, the FBI National Security Branch and the FBI's Washington Field Office. |
Позже, Маккейб занимал руководящие должности в контерроистическом отделе ФБР, в отделе Нациольного безопасности ФБР и в Вашингтонском полевом офисе. |
The FBI raided the Church of Scientology - the largest raid in FBI history at that time. |
ФБР совершила облаву на ЦС - к тому времени крупнейшую в истории ФБР. |
In particular, the FBI has placed full-time Special Agents at certain national laboratories and nuclear weapons production facilities to pursue matters within the FBI's investigatory purview. |
В частности, ФБР включила в штат некоторых национальных лабораторий и объектов по производству ядерного оружия специальных агентов, которым поручено заниматься вопросами, входящими в сферу компетенции ФБР. |
FBI... sheriffs didn't say the FBI would be involved. |
ФБР... в службе шерифа не говорили, что ФБР подключится. |
FBI documents released in January 2018 showed that McCabe had in 2015, before his wife ran for political office in Virginia, notified the FBI about his wife's plans and consulted with the FBI about how he would avoid a conflict of interest. |
Документы ФБР, опубликованные в январе 2018 года, показали, что Маккейб в 2015 году, прежде чем его жена баллотировалась на политический пост в Вирджинии, уведомил ФБР о планах жены и посоветовался с ФБР о том, как ему избежать конфликта интересов. |
In 2012, it was announced that all Federal Bureau of Investigation (FBI) operations and investigative efforts in American Samoa would be handled by the FBI office in Honolulu, Hawaii. |
В 2012 году было объявлено, что операции и следственные мероприятия Федерального бюро расследований (ФБР) в Американском Самоа будут осуществляться под руководством отделения ФБР в Гонолулу (Гавайи). |
Gentlemen, this is an FBI matter now, and the FBI will be taking over this case. |
Господа, теперь это дело ФБР и ФБР возьмёт контроль над этим делом. |
Works for the FBI but isn't FBI. |
Работает не на ФБР, но с ФБР. |
FBI agents had physically attacked journalists who had been covering the event, thus limiting the dissemination of information concerning the actions of the FBI during that operation. |
Агенты ФБР нападали на журналистов, которые освещали эти события, препятствуя тем самым распространению информации о действиях ФБР во время этой операции. |
Meanwhile, the FBI has been unwilling to comment on information that an agent of theirs was assaulted and disarmed by Swagger as he fled the scene, possibly in a stolen FBI vehicle. |
Между тем, ФБР не желает комментировать информацию о том, что Суэггер напал на их агента и разоружил его, а затем скрылся с места преступления на угнанном автомобиле ФБР. |
David later hired Washington, D.C. attorney Tony Bisceglie to organize the evidence acquired by Swanson and make contact with the FBI, given the presumed difficulty of attracting the FBI's attention. |
Дэвид позже нанял посредника из Вашингтона округа Колумбия Тони Бискигли, чтобы систематизировать факты, полученные Суонсон, и вступить в контакт с ФБР, учитывая вероятную трудность в привлечении внимания ФБР. |
The FBI may assess, determine, consider or claim, etcetera, but it is not appropriate to say that the FBI 'feels'. |
ФБР может оценивать, определять, учитывать или обвинять и так далее, но не уместно употреблять ФБР "чувствует". |
She is being framed for the terror attack at the FBI, and it's only a matter of time before someone sends the FBI to arrest her and us for treason. |
Ее подставили в нападении на ФБР и осталось совсем немного, перед тем, как кто-то пошлёт ФБР, чтобы арестовать нас за измену. |
Why would the FBI be notified unless our victim was involved in an FBI investigation? |
Зачем бы уведомлять ФБР, если только наш убитый не был вовлечён в расследование ФБР? |
I am inclined to believe almost none of that, but the truth here is FBI... not FBI. |
Я едва ли верю тому, что ты говоришь, но суть тут вот в чём. ФБР... не ФБР. |
Somebody at the FBI was paid by Radley's people to make key evidence disappear out of the FBI locker. |
Люди Рэдли заплатили кому-то в ФБР, чтобы из их базы исчез ключевой вещдок. |
As of 23 May 2006, the FBI had implemented a phased-in validation process that allows the FBI to validate all of its sources on a continuous basis. |
С 23 мая 2006 года в ФБР осуществляется поэтапный процесс оценки, который позволяет Бюро постоянно анализировать все его источники информации. |
He transferred to the FBI's Behavioral Science Unit (BSU) in 1977 where he taught hostage negotiation and applied criminal psychology at the FBI Academy in Quantico, Virginia to new FBI special agents, field agents, and police officers from all over the United States. |
Он перешел в Отдел Поведенческих Наук (BSU) в 1977 году, где преподавал переговоры по заложникам и прикладную криминальную психологию в Академии ФБР в Куантико, штат Виргиния новым специальным агентам ФБР, полевым агентам и офицерам полиции со всех концов Соединённых Штатов Америки. |
The only way you don't look like an FBI informant is to keep being an FBI informant. |
Чтобы не спалиться что ты информатор ФБР, нужно оставаться им. |
And we do not give the FBI what the FBI likes. |
А мы не дадим ФБР того, что они любят. |
Fbi got a tip that he set up shop at a ranch in nevada. Fbi? |
ФБР получило информацию, что он открыл магазин на ранчо в Неваде. |