| Basically this is the FBI offices in Tampa where I spent six months of my life - back and forth, not six months continuously. | В сущности, именно в офисах ФБР я провел шесть месяцев моей жизни - не непрерывно, а разъезжая туда и обратно. | 
| Estes explains that Quinn is acting as a "FBI liaison" today, and Saul asks why that task is assigned to an analyst. | Эстес объясняет, что сегодня Куинн будет «вести связь с ФБР», и Сол спрашивает, почему это задание назначено аналитику. | 
| Does the FBI know we're here? | ФБР знает, что мы здесь? | 
| I'm just telling you that those men, sitting at a table, you can see them over my head, they are with the FBI. | Я просто говорю, что те мужчины, сидящие за столиком, который ты видишь над моей головой, они из ФБР. | 
| In the raid, the FBI took computers, financial records, and even the Detroit News article cited above. | В ходе обыска ФБР изъяло компьютеры, финансовые отчеты, и даже статьи Detroit News, приведённые выше. | 
| We believe the White House tried to obstruct the FBI we wonder if there are any comments. | Белый дом пытался убедить ФБР прекратить расследование... мы хотим узнать, каковы ваши комментарии. | 
| Yet neither the FBI or the NSA have ever heard of it. | Но все же ни ФБР, ни УНБ никогда не слышали о такой. | 
| Fbi's been watching "thunderball." | В ФБР тоже смотрели "Шаровую молнию". | 
| May I ask why the FBI wants to know? | Я могу поинтересоваться, зачем ФБР хочет это знать? | 
| But the FBI knows we're here, right? | Но в ФБР знают, что мы здесь, да? | 
| But I am pretty sure the FBI didn't raid V3 to find out how Cindy Luck is doing. | Но уверен, что ФБР устроило обыск в "ВЗ" не ради красивых глаз Синди Лак. | 
| Do you miss the FBI already? | Уже скучаешь по работе в ФБР? | 
| Either way, he is in FBI custody, which means we can't talk to him. | В любом случае, он в ФБР под стражей, что значит, что мы не можем с ним поговорить. | 
| You will go to federal prison, kicking yourself for not cooperating with that nice girl from the FBI when you had the chance. | Вы отправитесь в федеральную тюрьму, проклиная себя за то, что не договорились с той милой девушкой из ФБР, когда у вас был шанс. | 
| I understand the FBI has opened an investigation | Знаю, что ФБР открыло дело на | 
| I'm a special agent with the FBI. | Меня зовут Оливия Данам, я специальный агент ФБР | 
| What about the DOD and FBI? | Что насчёт Министерства Обороны и ФБР? | 
| What about the DOD and FBI? | А что с министерством обороны и ФБР? | 
| We've just got information senior FBI and Secret Service officials have arrived at the family home of Senator Rose. | Мы только что получили информацию,... что младший служащий секретной службы ФБР... прибыл в дом семьи сенатора Роуз. | 
| Shouldn't we call the FBI or something? | Надо позвонить в ФБР или еще куда. | 
| Why was the FBI looking for you? | А за что вас в ФБР разыскивали? | 
| The FBI doesn't negotiate... period... particularly with someone who's already locked up and fearing for his life. | ФБР не вступает в переговоры, никогда, особенно с теми, кто уже сидит за решёткой и опасается за свою жизнь. | 
| They say this is the biggest manhunt the FBI has run in a decade. | Они... говорят, что это самая большая облава ФБР за последние десять лет. | 
| I gave itto some FBI guy. | Я отдал её какому-то парню из ФБР | 
| Mom, some FBI people are here! | Мам, тут какие-то люди из ФБР! |