| He may be on the FBI's most wanted list, but he's on our turf. | Он может возглавлять списки разыскиваемых ФБР, но он на нашей территории. |
| Tell us why the FBI is on the case? | Расскажи нам почему ФБР расследует это? |
| I'm Special Agent Robert Phillips, FBI Internal Investigations. | Я спецагент Роберт Филипс, отдел внутренних расследований ФБР |
| Chris Lawrence, 25, gunned down in an FBI raid of an apartment in the south side of Chicago a year and a half ago. | Крис Лоренс,25 лет, застрелян во время рейда ФБР в квартире на юге Чикаго полтора года назад. |
| Did Reddington notify you before he surrendered himself to the FBI? | Нет. Реддингтон предупредил вас перед тем как сдаться ФБР? |
| This information, coming from the FBI, I assume? | Полагаю, эта информация исходит от ФБР? |
| Mr. Cook can't make time for the FBI? | Мистер Кук не может выделить время для ФБР? |
| Well, I always said the FBI was just a bunch of puppies. | Явсегда говорил, что ФБР - это куча недоумков. |
| Did FBI give you a copy of the Summers fraud investigation yet? | ФБР выдали вам копию расследования мошенничества Саммерса? |
| Allan Summers was the only other person besides the bank and the FBI to even have that password. | Кроме банка и ФБР только Алан Саммерс знал пароль к этому счету. |
| The FBI's here at the barricade and they're asking for you. | К заграждению подъехали люди из ФБР. Требуют вас. |
| The FBI raid this morning was unsettling for us all, and I'm sorry to say I see no end in sight. | ФБР сегодня причинили всем нам много неудобств, и как не прискорбно думаю это еще не конец. |
| Clark... you told me yourself that Pete's being harassed by the FBI. | Кларк ты сказал мне сам, что Пита беспокоит ФБР. |
| And the last thing that we want is for you two kids to get involved with the FBI. | И меньше всего мы хотим, чтобы двое детей впутались в переделку с ФБР. |
| Well, if she's not, I'm walking into a room full of FBI agents. | Ну, а если нет, я зайду в комнату полной агентов ФБР. |
| FBI's still tight-lipped, but it does look like Carl was the eye of the V3 storm. | ФБР по-прежнему молчит, но, похоже, что эпицентром бури был Карл. |
| If he's smart, he'll turn himself in because the full force of the FBI is about to land on him and his followers. | Если он умён, он сдастся властям, иначе на него и его последователей обрушится вся мощь ФБР. |
| Which turned out to be a false arrest because he'd been cleared by both the D.A.'s office and the FBI. | И арест оказался незаконным, потому что был оправдан и прокурором и ФБР. |
| Anything you need from the FBI task force, | Если тебе что-то понадобится от ФБР, |
| I've learned exclusively that the FBI has made a major arrest in the case. | Я узнала исключительно что ФБР сделали большой арест в деле |
| FBI's thinking that once the Berlin Wall was torn down, | В ФБР думают, что когда пала Берлинская стена, |
| Finley, listen, if you want to come into the FBI for protection, - I'll understand. | Финли, если вдруг ты захочешь связаться с ФБР для подмоги, я пойму. |
| The FBI has now confirmed that the woman found hanging beneath the 15th Street bridge was one of their own, Special Agent Keegan. | ФБР подтвердило, что женщина висевшая под мостом на 15й Стрит, является их агентом, спецагент Киган. |
| The FBI has now confirmed that the woman found hanging | ФБР подтвердило, что женщина найденная повешеной |
| Because if we can't stay one step ahead of the FBI investigation, he's going to find out who you are anyway. | Если мы не сможем на шаг опережать расследование ФБР, тогда он все рано обнаружит, кто вы. |