Last week, you said your husband works for the FBI. |
На той неделе вы говорили, что ваш муж работает в ФБР? |
Okay... A, no talking during the movie, and B, don't tell me you've never seen the FBI warning before. |
Первое, во время фильма не разговаривать, и второе, не говори, что ты впервые видишь предупреждение ФБР. |
Altercation with two Austin FBI agents at the Tastee pancake house. |
столкновение с двумя сотрудниками ФБР Остина в "Тасти Панкейк Хаус". |
Andy and Ollie, FBI agents don't hold hands! |
Энди и Олли, агенты ФБР не держатся за руки! |
Yes, we both work for the FBI, but he came here to bust me. |
Да, мы оба работаем на ФБР, но он пришёл поймать меня с поличным. |
Or maybe you want my thoughts on you sneaking Vasquez and that bomb into our office to steal classified Intel from an FBI server. |
Или изложить свои мысли по поводу того, что вы с Васкез принесли эту бомбу в наш офис, когда пытались украсть секретные данные с сервера ФБР. |
FBI found him hiding in a shed about a mile from the rally, and secret service has the weapon. |
ФБР нашло его, он прятался в сарае, в миле от места событий, оружие тоже нашли. |
Do you still consult for the FBI? |
Ты все еще консультируешь ФБР? Да. |
Get the FBI, CIA, and whoever else is looking for me to stop, now. |
Свяжись с ФБР, ЦРУ, со всеми, кто меня ищет, пусть прекратят. |
Because while it might look like I joined the FBI as some avenging angel, I'm here for me. |
Потому что может и выглядит так, как будто я присоединилась к ФБР, как какой-то мстящий ангел, но я здесь ради себя. |
Make it official and join the FBI op? |
Теперь все официально и тебя берут в ФБР? |
Did you tell anyone where the FBI had Lukas? |
Ты кому-либо рассказывал, где ФБР держит Лукаса? |
Did you tell anyone that Lukas had FBI security? |
Ты кому-нибудь говорил о том, что Лукаса будет охранять ФБР? |
Staying close to Halbeck will lead to McGrath, and as a bonus, the FBI can stop whatever crime they're planning. |
Близость к Халбеку выведет на МакГрата. И, как бонус, ФБР сможет остановить то, что они планируют. |
What part of "FBI case" was unclear? |
Какое слово во фразе "Это дело ФБР" вам неясно? |
Your director and I both agreed that an FBI presence is still required, so you'll be riding shotgun. |
Мы с вашим директором пришли к соглашению, что присутствие ФБР по-прежнему необходимо, так что вы теперь в нашей упряжке. |
Should we not call the police or FBI? |
Чез? Может, лучше копов или ФБР вызвать? |
I got a call from the FBI to meet them at our office, and they showed up with warrants. |
Мне звонили из ФБР, сказали, что приедут к нам в офис, они приехали и показали ордер. |
But ever since we met, my future in the FBI has been called into question a number of times. |
Но с тех пор, как мы встретились, моё будущее в ФБР ставилось под вопрос множество раз. |
So if I see anything weird, I just hit this button and that FBI lady's over here like a flash. |
Если я увижу что-нибудь подозрительное, я просто жму на кнопку и женщина из ФБР несется ко мне со скоростью Флэша. |
Must have gotten Ed to tell war stories about being in the FBI, saw the respect he got, and wanted it for himself. |
Вероятно, послушав байки Эда о работе в ФБР, увидев оказываемое ему уважение, он захотел того же для себя. |
The whistle-blower is in custody and you're using the same language as the FBI. |
Заводила в федеральной тюрьме, а ты говоришь теми же словами что и ФБР. |
Think Stan wants Henry to join the FBI? |
Думаешь, Стэн хочет чтобы Генри работал в ФБР? |
Then I found out the guy we roughed up had a sister working as a typist for the FBI. |
А потом я узнал, что у парня, которого мы поколотили сестра работала машинисткой в ФБР. |
But probably just before I read the joint CIA and FBI projection of the ten most imminent terrorist attacks on U.S. soil. |
Но, наверное, перед этим я прочла прогноз ЦРУ И ФБР о десяти самых неминуемых терактах на территории США. |