| Local police along with FBI are trying to find out exactly who's behind this spike in drug violence over the last six weeks. | Местная полиция совместно ФБР пытается выяснить, кто именно стоит за этим всплеском насилия, который длится уже шесть недель. | 
| Costello's a protected FBI informant. | Костелло информатор ФБР, они его прикрывают! | 
| (sighs) Any chance FBI caught any similar cases recently? | (вздыхает) Есть шанс, что ФБР ведёт подобное расследование сейчас? | 
| But determining which violent offenses were motivated by bias is one of the toughest jobs the FBI has to do. | Но определить, какие насильственные преступления были вызваны предвзятостью - одна из самых сложных задач, которые нужно решать в ФБР. | 
| Probably because the FBI knew the guy's brother worked for a Congressman. | Вероятно потому, что в ФБР знали, что его брат работает на конгрессмена. | 
| Who knows what the FBI might have done to create cause? | Кто знает, что ФБР могло сделать, чтобы создать причину? | 
| The FBI may have its problems, but I don't have to be one of them. | В ФБР, может, и есть проблемы, но мне не обязательно быть одной из них. | 
| How can the FBI just give it up? | Как ФБР может просто от него отказаться? | 
| When she left the FBI, I thought it was none of my business. | Когда она ушла из ФБР, я решила, что это не моё дело. | 
| I can't take you to the FBI, because Bin-Khalid's people are in the system. | Я не могу отвезти тебя в ФБР, потому что люди бин Халида есть в системе. | 
| Until the FBI caught him posting internal memos from one of the "big five" oil companies. | Пока ФБР не поймало его за выкладыванием внутренних данных одной из нефтяных компаний, входящих в "большую пятерку". | 
| The American FBI declares war on us? | Итак, американское ФБР... объявило нам войну. | 
| So you wipe my memory, you tattoo my entire body, and then you send me to the FBI so I can steal a pen. | То есть, вы стираете мне память, покрываете татуировками всё моё тело и отправляете в ФБР, чтоб я украла ручку. | 
| Cade was always volatile, but... after we put you in play at the FBI, something inside him just... broke. | Кейд всегда был взрывным, но... после того, как мы отдали тебя ФБР, он... сломался. | 
| Alex, Miranda had to let you go so that no one would suspect you were still FBI if you got into The Farm. | Алекс, Миранде пришлось уволить тебя, чтобы никто не заподозрил твою связь с ФБР, когда ты попала на Ферму. | 
| I didn't ask the FBI to cover up what happened at the G20, but they did. | Я не просила ФБР прикрывать то, что произошло на большой 20-ке, но они это сделали. | 
| The FBI never knew about this Lelantos? | И ФБР ничего не знает о Лелантосе? | 
| You know, the FBI gets briefing memos about people we come into contact with... background. | Знаешь, ФБР составляет короткие заметки о людях, с которыми нам нужно контактировать... Некий бэкграунд. | 
| What about Raoul Hirsch and the FBI? | А как же Рауль Херш и ФБР? | 
| I just can't believe you didn't mention Ray Merchant to the FBI, that's all. | Поверить не могу, что ты не сказала ФБР про Рея Мерчента, вот и все. | 
| We've got information from the FBI that gives us probable cause and a straight and narrow path to the Mercedes outside Goss' statement of facts. | У нас есть информация от ФБР, которая дает достаточные основания и правильный путь к "Мерседесу" без показаний Госса. | 
| This thing hit the system and bells went off all over the FBI, from Quantico to the tiny telephone in Hoover's casket. | Система была задета, и тревога облетела все офисы ФБР, начиная с Куантико и заканчивая моим маленьким кабинетом в Хуверс Каскет. | 
| If Bodnar is still here, it's Homeland and the FBI that have to track him down, not NCIS. | Если Боднар еще здесь, следить за ним задача Нац. безопасности и ФБР, а не Морской полиции. | 
| Eric's searching cam footage, statewide APB, FBI K-9 units are en route. | Эрик проверяет записи с камер, списки штатных сотрудников, ФБР часть К-9 уже в пути. | 
| Tell me what the FBI knows. | Скажи мне, что знает ФБР? |