So no one at the FBI is even on board. |
Никто из ФБР не в курсе. |
The FBI found that 80% of the mortgage fraud was being induced by the lenders, not by the borrowers. |
ФБР обнаружило, что 80% ипотечного мошенничества было инициировано кредиторами, а не заёмщиками. |
On behalf of the FBI, I would like to acknowledge the LA fire departments, investigators and the arson squad. |
От имени ФБР, Я хотел бы выразить признание отделениям пожарной охраны Лос-Анжелеса, экспертам и пожарникам. |
In fact, you're the one who found his cross-species DNA at a crime scene a few weeks ago and called the FBI to report it. |
Ведь это вы нашли его межвидовую ДНК на месте преступления несколько недель назад и сообщили в ФБР. |
There's no record of it in the FBI files. |
В документах ФБР об этом ничего нет. |
Which means, when he's over here, He's on the FBI watch list. |
А это значит, пока он здесь, он находится под наблюдением ФБР. |
He wasn't on the Missing Persons Database, but I got a hit from the FBI's facial recognition software. |
Его нет в базе пропавших безвести, но я нашёл его в программе распознавания ФБР. |
The FBI also found a small electronic device under your mattress? |
ФБР также обнаружило маленькое электронное устройство под вашим матрасом? |
I don't want to get all mixed up with the FBI. |
Я, я не хочу связываться с ФБР. |
The FBI is on their way right now to arrest me, and I'm sure they'll love to meet you. |
ФБР едет сюда, чтобы арестовать меня, уверен, и вас с удовольствием возьмут. |
Why would Henry want to kick the FBI investigation into high gear? |
Почему Генри начинает возню когда расследование ФБР в самом разгаре? |
I recently heard the FBI is in possession of a flash drive found on Seth's body. |
Я слышал, ФБР досталась флеш-карта, найденная на теле Сета. |
You are the liaison with the FBI, correct? |
Вы же посредник в ФБР, да? |
Before you set up this meeting between Hutch and the FBI, let me take a whack... at C-Mac. |
Прежде, чем ты устроишь встречу Хатча и ФБР, позволь мне нанести удар... |
We're with the FBI, we've got a couple of questions. |
Мы из ФБР, Хотим задать вам пару вопросов. |
Or when the FBI is closing in and you've got a vial of benzene in the top drawer of your desk. |
Или когда ФБР подбирается к тебе, а в верхнем ящике твоего стола флакон бензола. |
If Mozzie's name ends up in the FBI files, he's made. |
Если имя Моззи появится в отчетах ФБР, ему конец. |
Agent Booth... is it the FBI's intention to confiscate our automobile? |
Агент Бут... ФБР хочет конфисковать наш автомобиль? |
The FBI estimates that there are less than 50 serial killers active in the United States today. |
ФБР считает, что на сегодняшний день в США действует порядка 50 маньяков. |
Once it landed, Mexican authorities turned him over to the FBI and he was arrested on the charges he had been indicted for. |
После приземления мексиканские власти передали его ФБР, и он был арестован по предъявленным обвинениям. |
On October 16, 2009, he was arrested by the FBI for insider trading, which also caused the Galleon Group to fold. |
16 октября 2009 года был арестован ФБР по подозрению в инсайдерской торговле, что привело к закрытию Galleon Group. |
In 1958-59, The Militant published a series of articles he wrote about the FBI abuses of power under the leadership of J. Edgar Hoover. |
В 1958-1959 годах The Militant опубликовал серию статей Спиры о злоупотреблениях ФБР под руководством Джона Эдгара Гувера. |
I'd be forced to call the FBI, the NSA, and the DNl's office. |
Мне придётся обратиться в ФБР, АНБ, и офис директора Национальной разведки. |
He's been on the FBI's radar for years. |
Он был на примете у ФБР многие годы. |
Why is interpol interfering in an FBI investigation? |
Почему интерпол вмешивается в расследования ФБР? |