It's got to be a book, but I looked through all the books that the FBI took from his house. |
Это должна быть книга, но я перебрал все книги, что ФБР изъяло из его дома. |
Act now and we'll throw in this, compliments of the FBI, taken in Koreatown this morning. |
Запускаем и мы получаем это, подарок от ФБР, снятый в Кореатаун этим утром. |
The FBI has already made it available to you, along with the rest of its findings. |
ФБР уже предоставило ее вам, наряду с другими материалами. |
I'm sorry - you've already contacted the FBI? |
Простите... вы уже связались с ФБР? |
I'll give all this money back to the FBI, you spend the rest of your life on death row, and we'll call it even. |
Я верну эти деньги ФБР, вы проведете остаток жизни в камере смертников и будем считать, что мы в расчете. |
You find a way of putting this FBI thing to bed... maybe we can come back the next session with the grain pier. |
Если найдешь способ похоронить эту историю с ФБР... возможно на следующей сессии мы вернёмся к теме зернового пирса. |
He is our justice department briefer and he also briefs the FBI director, and we love him. |
Он наш докладчик Министерства юстиции, а также директора ФБР и мы любим его. |
Seen him on Interpol and the FBI's Most Wanted bulletin. |
Видел его в списке разыскиваемых преступников Интерпола и ФБР. |
We thought he was an FBI informer. |
Мы подумали, что он информатор ФБР |
I'm sure you would like the FBI to have the benefit of your analysis. |
Я уверен, вы захотите помочь ФБР, передав им результаты вашего расследования. |
Events that would cause massive loss of life were relevant, so those would be passed along to the NSA or the FBI. |
События, которые могут вызвать массовую гибель людей были актуальны, так что передавались в АНБ или ФБР. |
Look, this is exactly when having a husband in the FBI comes in handy. |
И это тот самый случай, когда муж в ФБР очень кстати. |
In February 2006, the FBI had executed search warrants on the homes and businesses of persons active in religious, social, community and political movements. |
В феврале 2006 года ФБР провело обыски в домах и конторах активистов религиозных, социальных, общинных и политических движений. |
All Puerto Rican political prisoners should be released, the FBI should stop its surveillance of Puerto Ricans and harassment of independence activists. |
Все пуэрториканцы - политические заключенные должны быть освобождены, а ФБР должно прекратить слежку за пуэрториканцами и преследования активистов борьбы за независимость. |
The FBI had refused to cooperate with a Puerto Rican Government investigation into its actions, effectively stating that its agents were above the law. |
При проведении расследования таких действий ФБР отказалось сотрудничать с правительством Пуэрто-Рико, фактически заявив, что его агенты находятся над законом. |
(b) The FBI representative for the Central American region; |
Ь. представителем ФБР по центральноамериканскому региону; |
On March 14, 2018, the FBI's Office of Professional Responsibility, citing the inspector general's conclusions, recommended that McCabe be fired. |
14 марта 2018 года управление профессиональной ответственности ФБР, ссылаясь на выводы генерального инспектора, рекомендовало уволить Маккейба. |
On May 7, 2006, the FBI named Warren Jeffs to its Ten Most Wanted Fugitives list on charges of unlawful flight to avoid prosecution. |
7 мая 2006 года ФБР внесло имя Уоррена Джеффса в список Десяти наиболее разыскиваемых ФБР беглецов по обвинению в побеге с целью сокрытия от следствия. |
In the 1970s, the public learned about COINTELPRO and other secret FBI programs established to infiltrate and disrupt civil rights organizations during the 1950s and 1960s. |
В семидесятых годах общественность узнала о COINTELPRO и других секретных программах ФБР, созданных для проникновения и последующего разрушения организаций борцов за гражданские права чернокожих. |
The company refused to do so and worked with the FBI in order to uncover the identity of the group. |
Компания отказалась это сделать и тесно работала с ФБР, чтобы получить данные о хакерской группе. |
The data mostly comes from the NSA, FBI, CIA, as well as other government sources. |
Источником данных выступают АНБ, ФБР, ЦРУ, а также другие правительственные источники. |
After the attack on Pearl Harbor she was arrested by the FBI and interned in the United States as an enemy alien. |
После нападения на Перл-Харбор была арестована ФБР и заключена под стражу как гражданка враждебного государства. |
In 2011, Ibrahim, along with his D-Company, was number three on the FBI's "World's 10 Most Wanted Fugitives" list. |
В 2011 году руководитель D-Company Давуд Ибрагим занял третье место в списке ФБР 10 самых разыскиваемых преступников мира. |
The FBI raided three of Stanford's offices in Houston, Memphis, and Tupelo, Mississippi. |
ФБР обыскало офисы компании Стэнфорда в Хьюстоне, Мемфисе и в Тупело. |
She wants to use the tape as leverage to force the FBI's hand, but Estes (David Harewood) doesn't allow it. |
Она хочет использовать запись в качестве рычага против ФБР, но Эстес (Дэвид Хэрвуд) не разрешает ей. |