| In the United States, the FBI counter-terrorism unit monitored the activities of peace activists at the time of the 2004 political conventions. | В Соединенных Штатах подразделение ФБР по борьбе с терроризмом проводило проверки в отношении активистов, выступающих за мир, в период проведения в 2004 году съездов политических партий. | 
| Joint terrorism task forces, that include personnel from the FBI, other federal agencies, and local law enforcement officials, jointly investigate suspicious activity. | Совместные целевые группы по вопросам терроризма, в состав которых входят сотрудники ФБР, других федеральных учреждений и должностные лица местных правоохранительных органов, совместно расследуют подозрительную деятельность. | 
| You're not her FBI escorts, are you? | Вы ведь не ее сопровождение из ФБР, не так ли? | 
| "According to FBI Special Agent Frank Lundy,"it's almost certain that the Butcher is still at work. | По мнению спецагента ФБР Фрэнка Ланди, факт того, что Мясник все еще у дел, почти неоспорим. | 
| Our techs have been trying to find the perpetrators, along with CIA and FBI, but we want your expertise. | Наши люди уже ищут виновных, вместе с ЦРУ и ФБР, но мы хотим чтобы вы тоже помогли. | 
| That with you involved Ryan Hardy and the FBI would never really know what was going on. | Что пока за тобой гоняются Райан Харди и ФБР, никто никогда не узнает, что происходит на самом деле. | 
| 'Cause the FBI... him... they have every piece of technology known to man. | Потому что он... из ФБР... а у них есть все технологические новшества, какие только известны человечеству. | 
| Milt joined the FBI in November 2003, more than two years after 9/11. | Милт начал рабоать в ФБР только в ноябре 2003, через два года после одиннадцатого сентября. | 
| They hear the FBI's sniffin' around, they'll go underground. | Он услышит, что ФБР где-то рядом, и заляжет на дно. | 
| And if that were evidence of a crime, the FBI would be here... | Если бы это было доказательством преступления, здесь уже было бы ФБР, а не вы. | 
| Several of the members did time on the FBI's Most Wanted list, including Albertson. | Некоторые из них находятся в списке самых разыскиваемых ФБР, в том числе и Альбертсон. | 
| No, I'm standing with a couple of FBI agents here who are refusing to share information about a case. | Да, мэм. Нет, я стою напротив пары агентов ФБР которые отказываются поделиться информацией о деле. | 
| It's impressive, Mike, but you know you can't take that to the FBI. | Это впечатляет, Майк, но ты знаешь, что нельзя с этим идти в ФБР. | 
| The FBI signed off on everything you asked for, including new housing for you and your father. | ФБР утвердило всё, о чём вы просили включая новый дом для вас и вашего отца. | 
| The FBI has very specific laws that govern what their jurisdiction involves. | ФБР руководствуется вполне конкретным законодательством которое определяет, что входит в его юрисдикцию | 
| I've been tracking you ever since you first bumped into the FBI at your friend's apartment. | Я отслеживал тебя с того момента, когда ты первый раз проник в квартиру своей подружки из ФБР. | 
| Since when are you concerned with FBI cases? | С каких пор тебя интересуют дела ФБР? | 
| The FBI was willing to wire the $2 million if it meant taking down Tellegio and his entire organization. | ФБР было готово передать два миллиона долларов, если это поможет накрыть Талледжио и всю его организацию. | 
| Rorschach is on the FBI's Ten Most Wanted list for violation of the Keene Act, which banned masked heroes six years ago. | Роршах входит в десятку ФБР самых разыскиваемых за нарушение Закона Кина о запрете героев в масках, принятого 6 лет назад. | 
| It means if a man knows something about a crime and withholds information from the FBI or the police, well, he might be punished. | Если человек знает что-либо о преступлении и скрывает это от ФБР или полиции, он может быть арестован и посажен в тюрьму. | 
| The FBI has reason to believe that Joe Carroll and his cult of followers are somewhere in the vicinity of Havenport, Maryland. | У ФБР есть причины полагать, что Джо Кэррол и его культ последователей находятся в окрестности Хэвенпорта, штат Мэрилэнд. | 
| Breaking news from Havenport, Maryland, where we've just learned that the FBI has, in fact, rescued Joey Matthews. | Срочные новости из Хейвенпорта, Мэриленд, где, как нам только что стало известно, ФБР фактически освободило Джоуи Мэтьюса. | 
| I'm standing here with residents of Havenport, Maryland, where the FBI believe Joe Carroll and his cult are residing. | Я стою здесь с жителями городка Хевенпорт, штат Мэриленд, где, как полагает ФБР, скрывается Джо Кэрролл и приверженцы его культа. | 
| That could have been the FBI, an unstable ex-boyfriend. | Это могло быть ФБР, психически неуравновешенный бывший парень, | 
| Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books. | Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки. |