| The FBI's got my face all over wanted posters. | ФБР моё фото вывесила везде на плакатах розыска. |
| The FBI has chosen me for their summer internship! | ФБР пригласил меня на летнюю стажировку! |
| And I've quit the FBI and become a spokesperson for the Ab Roller. | А ещё я ушла из ФБР и стала работать диктором. |
| All right, can you step out of the car? Fbi. | Так, ФБР, отойди от машины. |
| There's one more move we could make to see if the meeting with the colonel is an FBI set-up. | Мы можем еще раз подстраховаться, чтобы убедиться, что не ФБР устраивает эту встречу. |
| That means news attention, attention from the FBI. | Это привлечет внимание прессы, внимание ФБР. |
| FBI agents are allowed to drink on the job? | Агентам ФБР позволено выпивать на работе? |
| Jonathan Ray Covey, it's the FBI! | Джонатан Рэй Кави, это ФБР! |
| We both know that if it looks bad, it's bad for the FBI. | Мы оба знаем, что ФБР не любит иметь бледный вид. |
| If Ian tries to double-cross us, we can call the FBI and tell them right where you are. | Если Ян попытается нас обмануть, можно позвонить в ФБР. |
| And I won't tell Booth that you've been ratting him out to the FBI behind his back. | И я не скажу Буту, что вы выдали его секрет ФБР за его спиной. |
| You need to ask him, Liz, for the truth about why he turned himself in to the FBI. | Ты должна потребовать от него правды, Лиз, о том, почему он сдался ФБР. |
| Asked the FBI to run it through the facial recognition software, got a few hits, and this one seemed like the best shot. | Я попросил ФБР пропустить картинку через программу распознавания лиц, получилось несколько результатов, но этот подходит больше всего. |
| Okay, for what it's worth, I did the FBI a favor. | Ладно, это того стоило, я оказала ФБР услугу. |
| So we're waiting on the FBI for a DNA check, because the clothes at the scene match the suspect's. | Мы ждем результатов анализа ДНК, проводимого ФБР... потому что его одежда похожа на одежду подозреваемого. |
| FBI techs have a bag of stuff that they pulled from the stream where Molly's body was found. | ФБР нашло мешок вещей в ручье, где было найдено тело Молли. |
| Our FBI cyber-security team was able to confirm that the leak did originate from a computer connected to the first lady's private, interoffice network. | Наша группа кибер-безопасности из ФБР смогла подтвердить, что утечка произошла с компьютера, подключенного к частной, внутриофисной сети первой леди. |
| Let's just say the FBI doesn't work at the speed I'm accustomed to. | Скажем, ФБР не работает на той скорости, к которой я привык. |
| The FBI wouldn't be investigating A suicide, right? | ФБР не стало бы расследовать самоубийство, верно? |
| Look, maybe the FBI can help us. | Слушай, ведь ФБР может нам помочь! |
| So... the FBI is on the way. | Вот... ФБР уже в пути. |
| Just secure the bodies and get back to the FBI, and we'll give this Winchester situation a good think. | Обеспечь охрану телам и возвращайся в ФБР, и мы хорошенько обмозгуем ситуацию с Винчестерами. |
| The FBI's motto is "Fidelity, Bravery, Integrity." | Девиз ФБР "Верность, Храбрость, Честность". |
| The FBI isn't just hunting psychopaths, they're headhunting them | ФБР не только охотничьи психопатов, они их охота за головами |
| Hardy, of course, is one the most high-profile FBI agents. | Харди, конечно, один из лучших агентов ФБР. |