Примеры в контексте "Fbi - Фбр"

Примеры: Fbi - Фбр
Let the CIA and the FBI and whoever else jump to whatever conclusion they want. Пусть ЦРУ, ФБР, или кто угодно, принимают поспешные решения сколько хотят.
Something the FBI might be interested in? А ФБР это тоже может заинтересовать?
Then I suggest you get them to meet you at the FBI. Полагаю, вы с радостью встретитесь с ними у нас, в ФБР.
Captain Ward, we may be below everyone else, but we've been working on these FBI... Капитан Уорд, может, мы и отстаем от остальных, но мы работали вместе с ФБР...
You think Larssen's brazen enough to walk into the FBI? Считаешь, Ларсен достаточно дерзок, чтобы проникнуть в здание ФБР?
You know why the FBI believed there was an illegal weapon? Знаешь почему ФБР имели основания полагать что там было нелегальное оружие?
I'm not hearing anything from the FBI or from Justice. Джош, ничего не слышно от ФБР и от Юстиции.
Not to mention CIA and FBI communications. Не говоря уже о связи ЦРУ и ФБР
FBI's been watching Maggie Vasile since the raid, so it couldn't have been her. ФБР следит за Мэгги Василе с момента налета, так что это не могла быть она.
Does opening mail in the FBI building make it a double Federal offense? А разве открытие почты в здании ФБР не является двойным федеральным преступлением?
Once we get Barrett, we can go to the CIA, the FBI. Как только мы получим Барретта, мы можем обратиться в ЦРУ, ФБР.
You know everyone, you know everything about FBI protective custody. Ты знаешь всех, ты знаешь всё о программе защиты в ФБР.
If you want, I can lie to all of our friends and say that you have pressing FBI business. Так что, если хочешь, я могу немножко приврать и сказать нашим друзьям что ты занят делами ФБР.
The FBI broke the Roberts case, and our job was just to babysit the defendant, and we couldn't even manage that. ФБР разбиралось с делом Робертса, а наша работа была просто присматривать за ответчиком, и мы даже с этим не справились.
All right, lookit, the military sends all IEDs used in attacks against coalition forces to an FBI warehouse near Quantico. Итак, военные отправляют все самодельные взрывные устройства, которые использовались в атаках против сил коалиции, на склад ФБР около Квантико.
And the FBI just let you back in like nothing happened? И ФБР позволило тебе вернуться как ни в чем не бывало?
The FBI says they do not know where she is headed or what she may be planning next, but they are warning residents to stay indoors. ФБР не знает куда она направляется или что планирует сделать дальше, но они предупреждают жителей, чтобы те оставались дома.
Inside a Hogan's Alley apartment, actors will stage scenes in which they reveal intel vital to an FBI case. В квартире Хогана актеры сыграют сценки, в которых проговорятся о сведениях, жизненно важных в делах ФБР.
The whole point of having twins is so that one of you will always be undercover, collecting intel, while the other one reports back to the FBI. Смысл иметь близнецов в том, чтобы одна из вас постоянно собирала данные под прикрытием, а другая тем временем отчитывалась перед ФБР.
If I knew I was giving up high six figures to type 100 words a minute for the FBI, I might have reconsidered. Если бы я знал, что отказываюсь от шестизначной зарплаты, чтобы печатать 100 слов в минуту для ФБР, наверное, подумал бы лучше.
He came back talking about how mismanaged the FBI is and how something needed to be done about it. Он вернулся, говоря о том, как неправильно управляется ФБР и что с этим нужно что-то делать.
Ladies and gentlemen, agent Gracie Hart of the FBI! Дамы и господа, агент ФБР - Грейси Харт!
But if I had anything on there I didn't want the FBI to know about, I'd leave it at home. Но если у меня на ней есть то, о чём не стоит знать ФБР, я бы оставила такое у себя дома.
You guys don't have jurisdictional issues like the FBI! У ваших парней нет проблем с юрисдикцией как у ФБР!
I think I found out how Tony knew that you weren't FBI. Думаю, я понял, как Тони узнал, что ты не из ФБР.