Let the CIA and the FBI and whoever else jump to whatever conclusion they want. |
Пусть ЦРУ, ФБР, или кто угодно, принимают поспешные решения сколько хотят. |
Something the FBI might be interested in? |
А ФБР это тоже может заинтересовать? |
Then I suggest you get them to meet you at the FBI. |
Полагаю, вы с радостью встретитесь с ними у нас, в ФБР. |
Captain Ward, we may be below everyone else, but we've been working on these FBI... |
Капитан Уорд, может, мы и отстаем от остальных, но мы работали вместе с ФБР... |
You think Larssen's brazen enough to walk into the FBI? |
Считаешь, Ларсен достаточно дерзок, чтобы проникнуть в здание ФБР? |
You know why the FBI believed there was an illegal weapon? |
Знаешь почему ФБР имели основания полагать что там было нелегальное оружие? |
I'm not hearing anything from the FBI or from Justice. |
Джош, ничего не слышно от ФБР и от Юстиции. |
Not to mention CIA and FBI communications. |
Не говоря уже о связи ЦРУ и ФБР |
FBI's been watching Maggie Vasile since the raid, so it couldn't have been her. |
ФБР следит за Мэгги Василе с момента налета, так что это не могла быть она. |
Does opening mail in the FBI building make it a double Federal offense? |
А разве открытие почты в здании ФБР не является двойным федеральным преступлением? |
Once we get Barrett, we can go to the CIA, the FBI. |
Как только мы получим Барретта, мы можем обратиться в ЦРУ, ФБР. |
You know everyone, you know everything about FBI protective custody. |
Ты знаешь всех, ты знаешь всё о программе защиты в ФБР. |
If you want, I can lie to all of our friends and say that you have pressing FBI business. |
Так что, если хочешь, я могу немножко приврать и сказать нашим друзьям что ты занят делами ФБР. |
The FBI broke the Roberts case, and our job was just to babysit the defendant, and we couldn't even manage that. |
ФБР разбиралось с делом Робертса, а наша работа была просто присматривать за ответчиком, и мы даже с этим не справились. |
All right, lookit, the military sends all IEDs used in attacks against coalition forces to an FBI warehouse near Quantico. |
Итак, военные отправляют все самодельные взрывные устройства, которые использовались в атаках против сил коалиции, на склад ФБР около Квантико. |
And the FBI just let you back in like nothing happened? |
И ФБР позволило тебе вернуться как ни в чем не бывало? |
The FBI says they do not know where she is headed or what she may be planning next, but they are warning residents to stay indoors. |
ФБР не знает куда она направляется или что планирует сделать дальше, но они предупреждают жителей, чтобы те оставались дома. |
Inside a Hogan's Alley apartment, actors will stage scenes in which they reveal intel vital to an FBI case. |
В квартире Хогана актеры сыграют сценки, в которых проговорятся о сведениях, жизненно важных в делах ФБР. |
The whole point of having twins is so that one of you will always be undercover, collecting intel, while the other one reports back to the FBI. |
Смысл иметь близнецов в том, чтобы одна из вас постоянно собирала данные под прикрытием, а другая тем временем отчитывалась перед ФБР. |
If I knew I was giving up high six figures to type 100 words a minute for the FBI, I might have reconsidered. |
Если бы я знал, что отказываюсь от шестизначной зарплаты, чтобы печатать 100 слов в минуту для ФБР, наверное, подумал бы лучше. |
He came back talking about how mismanaged the FBI is and how something needed to be done about it. |
Он вернулся, говоря о том, как неправильно управляется ФБР и что с этим нужно что-то делать. |
Ladies and gentlemen, agent Gracie Hart of the FBI! |
Дамы и господа, агент ФБР - Грейси Харт! |
But if I had anything on there I didn't want the FBI to know about, I'd leave it at home. |
Но если у меня на ней есть то, о чём не стоит знать ФБР, я бы оставила такое у себя дома. |
You guys don't have jurisdictional issues like the FBI! |
У ваших парней нет проблем с юрисдикцией как у ФБР! |
I think I found out how Tony knew that you weren't FBI. |
Думаю, я понял, как Тони узнал, что ты не из ФБР. |