| As far as the FBI is concerned, you are the big fish. | Насколько известно ФБР, ты и есть рыба крупнее. |
| Taste this - an FBI executive is going to be taken. | Как вам такое... будет похищен представитель ФБР. |
| The FBI would never permit me to do the very thing necessary to make the plan work. | ФБР ни за что бы не позволило сделать всё необходимое, чтобы план сработал. |
| Do what I'm asking, do it now, and I'll make sure you go someplace quiet where the FBI will never find you. | Выполните мою просьбу прямо сейчас и я переправлю Вас в тихое местечко, где ФБР вас никогда не найдёт. |
| I don't want the FBI to have this. | Я не хочу, чтобы ФБР заполучила это. |
| In exchange for the promise to keep the FBI from finding him, he agreed to sic the Vehm on one last money launderer. | В обмен на обещание спасти его от ФБР, он согласился натравить Фем на последнего отмывателя денег. |
| The FBI is just one of the threats that we face with IS. | ФБР лишь одна из угроз, которые несут Непосвящённые. |
| What does the FBI know about Phase Two? | Что ФБР знает о второй фазе? |
| Why does the FBI have Jason's phone, ma'am? | Но почему телефон Джейсона у ФБР? |
| FBI is into it, Dr. McCord, but it looks like a prank. | ФБР занимается этим делом, но, похоже, это розыгрыш. |
| Sir, right now, the LAPD and the FBI are working together in the neighborhood where your son was living. | В настоящий момент полиция и ФБР работают вместе в том районе, где жил ваш сын. |
| Dana, I'm afraid Our Lady of Sorrows cannot be a conduit for the FBI to one of our biggest donors. | Дана, боюсь, богоматерь не может быть... проводником ФБР к одному из наших крупнейших жертвователей. |
| The FBI doesn't come knocking for people who didn't do anything. | ФБР не приходит к тем, кто ничего не сделал. |
| The FBI guy was right, we can't do this alone. | Парень из ФБР был прав, одним нам не справиться. |
| Have you ever met anybody that worked at the FBI? | Ты встречался с людьми из ФБР? |
| You're to head in tonight to attend a briefing from a fella over from the FBI. | Мне позвонили и сообщили, что сегодня вечером прибудет человек из ФБР. |
| Let me guess- FBI, CIA, INS... | Дай отгадаю. ФБР? ЦРУ? |
| The FBI has a search out for Philip Jessup in Canada. | ФБР нашли след Филипа в Канаде. |
| Can you just call the FBI, ask for my son? | Можете позвонить в ФБР и спросить моего сына? |
| You can kiss any hope you had of getting into the FBI goodbye. | Можешь распрощаться с надеждой на работу в ФБР. |
| Rick thinks that there's a way for you to get out of this contract with the FBI. | Рик считает, что ты можешь отказаться от этого контракта с ФБР. |
| What are you doing working at an FBI field office? | Что ты делаешь в региональном отделе ФБР? |
| The FBI was, at my instruction, yes. | Да, ФБР вело по моей просьбе. |
| If a male FBI consultant broke a suspect's jaw, I imagine he'd be sitting in a jail cell by now. | Если бы мужчина, консультант ФБР сломал подозреваемому челюсть, полагаю, он бы уже сидел за решеткой. |
| As was the agent who started a hostage crisis in the middle of the FBI. | Как и агент, который взял заложников в сердце офиса ФБР. |