We need to call, like, the FBI or something because this is clearly out of your capacity as a detective. |
Нужно позвонить ФБР или еще куда, потому что это явно за рамками ваших полномочий, как детектива. |
In June 1998, the United States Government sent a delegation to Cuba, led by a high-level FBI official, which received detailed information. |
В июне 1998 года правительство Соединенных Штатов направило на Кубу делегацию под руководством высокопоставленного чиновника ФБР, которой была предоставлена подробная информация. |
On 28 October 1999, the FBI sent a request through the United States Department of State to the Cuban Government for their assistance related to the investigation. |
28 октября 1999 года ФБР через государственный департамент Соединенных Штатов обратилось к кубинскому правительству с просьбой помочь в проведении этого расследования. |
At the time, the FBI had yet to ascertain the identity of three of the men arrested, while the other two held United States citizenship. |
Двое из арестованных являлись гражданами Соединенных Штатов Америки, а личность остальных трех ФБР еще только предстояло установить. |
This structure will enable the FBI to capitalize on its established ability to collect information and extend that strength to the analysis and production of intelligence. |
Эта структура позволит ФБР использовать имеющиеся у него возможности для сбора информации и применять этот потенциал для анализа и получения разведывательных данных. |
The WMD Directorate integrates and links all of the necessary counter-terrorism, intelligence, counter-intelligence, and scientific and technological components to accomplish the FBI's overall WMD mission. |
Управление по ОМУ интегрирует и связывает все необходимые контртеррористические, разведывательные, контрразведывательные и научно-технические компоненты для выполнения общей задачи ФБР применительно к ОМУ. |
As a result of its implementation, each division at FBI Headquarters has established entities specifically dedicated to the validation of sources reporting on their specific programmes. |
В результате в каждом отделе штаб-квартиры ФБР были созданы подразделения, занимающиеся непосредственно оценкой источников, задействованных в их конкретных программах. |
2.2 The author also reported these irregularities to the Federal Bureau of Investigation (FBI), which forced the District Attorney to open an investigation. |
2.2 Автор также информировал об этих нарушениях Федеральное бюро расследований (ФБР), которое заставило окружного прокурора начать расследование. |
They want to be kept in the loop, as does the FBI, - but we're back in control. |
Они хотят быть в курсе, как и ФБР, но дело снова наше. |
We put this text trace through the system and the FBI finds out you lied, you're gone from the Bureau. |
Если пропустим сообщение через систему, а ФБР узнает про твою ложь, то тебя выгонят из бюро. |
The FBI forensic accounting people estimate its worth, after legal and probate fees, to be approximately $42 million. |
По оценкам финансового отдела ФБР после судебных расходов состояние составит около сорока двух миллионов долларов. |
The church called the FBI about a stolen window? |
Кто-то в церкви вызвал ФБР из-за пропавшего окна? |
I guess you should know, the FBI has a new task force set up in your honor. |
Думаю, тебе следует знать, что ФБР организовало спецгруппу для твоих поисков. |
If you guys need to get in touch with her while she's in Atlanta, go through the FBI. |
Если она понадобится вам, пока будет в Атланте, звоните в ФБР. |
But then he died in a car wreck, so Wesley got this idea to talk with some guy that worked with the FBI. |
Но потом тот погиб в автокатастрофе, и Уэсли решил поговорить с одним парнем, который работал на ФБР. |
As part of this process, the FBI has to notify the victim of each individual arrest. |
Одна из вещей, что ФБР должна уведомлять жертв о каждом аресте. |
How did the FBI generate this sketch if there were no eyewitnesses? |
Откуда у ФБР набросок, если свидетелей не было? |
You think the FBI are the only ones on this guy? |
Ты думаешь, только ФБР вычислил его? |
Penn's a guy who's written about the NSA, the FBI, the IRS and all other alphabet agencies that make men tremble. |
Пенн писал о АНБ, ФБР, ФНС и других буквенных агентствах, которые вызывают дрожь у людей. |
All right, two hours ago, the parents started receiving ransom demands, the FBI was called, but the Governor - smooth - put the brakes on that. |
Два часа назад родителям поступили требование выкупа, ФБР хотели подключиться, но губернатор дала им отдохнуть. |
I told the FBI everything... except for the name of the third guy taking NZT... |
Я рассказал ФБР всё... кроме имени третьего парня, принимавшего НЗТ... |
The lady from the FBI was in this morning to visit me. |
Дама из ФБР утром ко мне заходила. |
They'll be packed and long gone before the FBI ever gets down here. |
Все упакуют и унесут задолго до прихода ФБР. |
He eluded a massive manhunt by killing half a dozen people, and the FBI's been looking for him ever since. |
Он ускользнул от масштабного розыска, убив полдюжины людей, ФБР ищет его с тех самых пор. |
They haven't found it yet. FBI's dug up half of New Orleans. |
ФБР перевернуло полгорода, но тело не нашли. |