According to the FBI, the ensuing investigation became "one of the largest and most complex in the history of law enforcement". |
По утверждению ФБР - это расследование стало «одним из крупнейших и наиболее сложных в истории правоохранительных органов». |
The FBI together with the New Zealand Police have contributed to the now established 'standard operational procedures' for the Anthrax Committee. |
При содействии ФБР и Новозеландской полиции для Комитета по сибирской язве был разработан «стандартный порядок действий». |
May 11 - The FBI brings charges against the suspected heads of the five Mafia families in New York City. |
11 мая - в Нью-Йорке (США) ФБР арестовало предполагаемых глав 5 семей мафии. |
Saul (Mandy Patinkin), accompanied by an FBI detail, arrives at the Elkins' compound. |
Сол (Мэнди Патинкин), в сопровождении сотрудников ФБР, прибывает в район Элкинсов. |
On December 9, 1963, the FBI issued a report and gave it to the Warren Commission. |
9 декабря 1963 года окончательный отчёт ФБР был составлен и передан комиссии Уоррена. |
So, I'm running the fibers through the FBI fiber database to try to find out the make and... |
Я пропускаю их через базу данных ФБР, чтобы узнать производителя и... |
FBI sure has their finger in a lot of pies. |
ФБР, конечно, каждой бочке затычка. |
Well, sometimes the FBI will use a phony name on a case if they're trying to hide the identities of people they're prosecuting. |
Иногда ФБР использует фиктивные имена когда хотят скрыть личность людей, которых они обвиняют в суде. |
However, in the early hours of May 25, the United States Department of Justice and FBI announced that they had taken down the website. |
Однако в ранние часы 25 мая Министерство Юстиции США и ФБР объявляли, что они его захватили. |
J. Edgar Hoover considered him a radical and made him an object of the FBI's COINTELPRO from 1963 on. |
Джон Эдгар Гувер считал его радикалом и с 1963 года направил на него слежку программы ФБР COINTELPRO. |
Raina initially moved home to Dearborn, Michigan, but later became a high-level diplomatic translator, while Nimah stayed on at the FBI. |
Рейна первоначально переехала домой в Детройт, штат Мичиган, но позже стала дипломатическим переводчиком высокого уровня, а Нима осталась в ФБР. |
Keep that in mind, because the FBI's sending us Agent Shea to consult. |
Запомните это, потому что ФБР прислало нам Джерри Ши для консультирования |
An unauthorized trip to Brazil taken on his FBI passport, and he also deposited $100,000 into his personal bank account. |
Несанкционированная поездка в Бразилию, зарегистрированная на его паспорт ФБР, и он также положил 100000 на личный банковский счет. |
We were afraid that if the FBI knew about the gun, that they would stop looking for our son. |
Мы боялись, что если ФБР узнает о пистолете, они прекратят искать нашего сына. |
Our friend from the FBI has rejected further cooperation with Major Crimes. |
Наш друг из ФБР отклонил сотрудничество с отделом особо опасных преступлений |
Can the FBI help us track all the different aryan gangs? |
ФБР поможет нам следить за бандами арийцев? |
The guy said, "FBI." |
Парень сказал, "ФБР." |
In 2008, the FBI interviewed all 35 of the employees of the company that fumigated the Kempers' home, but failed to elicit any strong suspects. |
В 2008-м ФБР опросило всех 35 сотрудников компании, которая дезинфицировала дом Кемперов, но не смогло выявить каких-либо серьезных подозреваемых. |
Well, then when I grow up, I want to be FBI too. |
Хорошо, когда я выросту, я хочу работать в ФБР. |
When you s the FBI agents in the lobby, |
Когда вы увидите в приемной агентов ФБР, |
Now this is the address of the safe house that the FBI raided. |
Это адрес секретного штаба, который накрыли ФБР. |
Why is the FBI interested in a pastor drowning? |
А почему ФБР интересуется утонувшим пастором? |
Listen, I have to get a security clearance, so you guys might be hearing from the FBI. |
Слушайте. Меня будут проверять на благонадежность, поэтому с вами могут побеседовать из ФБР. |
Well, maybe with the help of the FBI we'll get lucky. |
Кто знает, может, благодаря ФБР, нам повезёт. |
Your being FBI, I'm guessing you're not... |
Полагаю что ты, как агент ФБР... |