Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспорт

Примеры в контексте "Export - Экспорт"

Примеры: Export - Экспорт
The export of services, which consisted mainly of spending by tourists, contributed to economic growth. Экономическому росту способствовал экспорт услуг, представленный преимущественно расходами туристов.
First, as more countries shift to production for export markets, competition between producers in far-flung corners of the world has intensified. Во-первых, по мере того как все большее число стран переходит к производству продукции на экспорт, конкуренция между производителями в самых отдаленных уголках мира обостряется.
In 2008, the Bolivarian Republic of Venezuela voluntarily decided to leave the Certification Scheme and stop its import and export of rough diamonds. В 2008 году Боливарианская Республика Венесуэла добровольно решила выйти из Системы сертификации и прекратить импорт и экспорт необработанных алмазов.
Diversification efforts had capitalized on an abundant labour supply and the export of a high volume of manufacturing goods. Меры диверсификации опирались на широкий рынок труда и экспорт большого объема промышленной продукции.
A promising finding was that investments in the environment often lead to indirect positive effects on, for instance, export. Обнадеживающим выводом стал тот факт, что инвестиции в охрану окружающей среды часто оказывают косвенное положительное воздействие, например, на экспорт.
The value chain of export Cavendish bananas is typically considered high cost and price sensitive. Традиционно считается, что производство и экспорт бананов сорта Кавендиш сопряжены с высокими издержками и чутко реагируют на изменения цен.
Montenegro regulates the import, export and marketing of products containing HFCs and other F-gases. Черногория регулирует импорт, экспорт и сбыт продуктов, содержащих ГФУ и другие Фгазы.
However, the export of goods remained almost completely forbidden. Тем не менее экспорт товаров остается почти под полным запретом.
According to this proposal, the export of dried grapes with capstems would be possible. Если исходить из этого предложения, экспорт сушеного винограда с плодоножками возможен.
Labour export is of great political, economic and social importance, but the performance of this undertaking remained limited. Экспорт трудовых ресурсов имеет большое политическое, экономическое и социальное значение, однако результаты этой деятельности остаются более чем скромными.
The value of export sales grew from $250,000 to $2.5 million. Объем продаж на экспорт вырос с 250000 до 2,5 млн. долл. США.
Furthermore, the tribunal considered the parties' arguments concerning the impossibility of obtaining the license needed to export corn. Суд далее рассмотрел доводы сторон относительно невозможности получения лицензии на экспорт зерна.
Most products for export were transported by road, making the international highways the most important exit routes. Большинство товаров на экспорт перевозятся дорожным транспортом, в результате чего международные автомагистрали стали наиболее важными маршрутами их доставки.
If there was private investment at all, it went to a narrow range of cash crops grown for export markets. Частные инвестиции если вообще и поступали, то лишь по узкой номенклатуре товарных культур, выращиваемых на экспорт.
This is attractive for sellers because the purchaser has responsibility for obtaining any necessary export licence for insurance coverage and freight forwarding arrangements. Это привлекательная схема для продавца, поскольку ответственность за получение любых необходимых разрешений на экспорт, за страхование и за транспортно-экспедиторские мероприятия несет покупатель.
In particular, timber harvest records kept by the company show only wood harvested for export. В частности, учетная документация по лесозаготовкам, которую ведет компания, показывает только древесину, заготовленную на экспорт.
An end-user certificate is required for every export application. Для каждой заявки на экспорт необходим сертификат конечного пользователя.
None of the laws regulate the export of security or military services abroad nor contain relevant jurisdiction provisions or clauses regarding extraterritorial application. Ни один из законов не регулирует экспорт охранных или военных услуг за границу и не содержит соответствующих юрисдикционных положений или оговорок относительно экстратерриториального применения.
Lingering conflicts in Libya effectively limited Libyan crude oil production and export. Затянувшиеся конфликты в Ливии фактически ограничили производство и экспорт сырой ливийской нефти.
Record the output of the supplier as an export of goods. Продукция поставщика регистрируется как экспорт товаров.
The export of shoes from country A to country C equals 110. Экспорт обуви из страны А в страну С составляет 110.
21, 22: Temporary export under outward processing 21, 22: Временный экспорт в рамках вывоза товаров на переработку
Import prices were less variable than export prices. Цены на импорт были более стабильными, чем цены на экспорт.
International trade rules that allow for agricultural export subsidies in rich countries affect the livelihoods of smallholders in developing countries. Правила международной торговли, которые разрешают субсидировать сельскохозяйственный экспорт в богатых странах, затрагивают источники дохода мелких фермеров в развивающихся странах.
Our nation's chief export is carnies. Главный экспорт нашего народа это монстры.