Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспорт

Примеры в контексте "Export - Экспорт"

Примеры: Export - Экспорт
He was pleased to hear that the Government had repealed the 1996 Export Processing Zone Administration Amendment Act, under which labour law had not been applicable to such zones. Он с удовлетворением отмечает информацию о том, что правительство отменило Закон об улучшении управления зоной производства товаров на экспорт, в соответствии с которым трудовое право не применялось к таким зонам.
The reference list of Skoda Export includes approximately 100 power stations that Skoda either constructed or to which it supplied the equipment, as well as other products such as locomotives, trolley-buses, etc. В послужной список компании "Шкода экспорт лтд" входят строительство или обеспечение оборудованием приблизительно 100 электростанций, а также поставки других видов продукции, таких, как локомотивы, троллейбусы и т.д.
Establish a marketing entity or expand an existing one eg. Caribbean Export Учреждение маркетинговой структуры или расширение существующей структуры, например «Карибеан экспорт»
Export to States which have not prohibited the import of hazardous wastes is not allowed in the absence of specific and written authorization; Экспорт в государства, где не существует запрета на ввоз опасных отходов, разрешается только при наличии специального письменного разрешения;
From this perspective, the Moratorium on the Import, Export and Manufacture of Small Arms in West Africa, which was adopted by ECOWAS, is a positive initiative that responds to the concerns expressed in the Secretary-General's report, and it therefore should be fully supported. С этой точки зрения, утвержденный ЭКОВАС мораторий на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия в Западной Африке - это позитивная инициатива, которая отвечает на обеспокоенность, выраженную в докладе Генерального секретаря, и поэтому должна быть всецело поддержана.
Export transactions are not carried out to countries on which relevant sanctions have been imposed by the United Nations or other international organizations or in compliance with the legislation of Georgia. Не осуществляется экспорт в страны, в отношении которых в настоящее время применяются санкции, введенные Организацией Объединенных Наций или другими международными организациями или же в соответствии с грузинским законодательством.
The determination of the leadership of our subregion was embodied in the 1998 adoption by the ECOWAS Abuja Summit of the Moratorium on the Import, Export and Manufacture of Light Weapons. Решимость руководителей нашего субрегиона воплотилась в принятии в 1998 году на саммите ЭКОВАС в Абудже моратория на импорт, экспорт и производство легких вооружений.
Export authorization issued by the country of origin (with a translation, if necessary); разрешение на экспорт, выданное страной происхождения (с переводом, если в этом возникнет необходимость);
ITC is currently working with Caribbean Export, the only regional trade and investment promotion agency in the African, Caribbean and Pacific group to develop a project to promote the region's creative industries sector. В настоящее время ЦМТ сотрудничает с агентством «Карибский экспорт» - единственной организацией, выступающей за стимулирование региональной торговли и инвестиций в африканских, карибских и тихоокеанских государствах, - в разработке проекта по развитию в регионе сектора креативной индустрии.
Aid for Trade and other programmes have started providing capacity-building to ensure that the private sector can meet these new standards, and the EU offers a web-based Export Helpdesk to provide advice and information to developing countries. Была запущена программа «Помощь в торговле» и другие инициативы по созданию потенциала, в рамках которых частный сектор может добиваться таких новых стандартов, и в настоящее время ЕС предлагает развивающимся странам на специальном веб-сайте («Экспорт Хэлпдеск») помощь в виде консультаций и информации.
Control card: Export user data without security attributes except cardholder identification data. карточка контролера: экспорт пользовательских данных без атрибутов защиты помимо идентификационных данных держателя карточки.
The General Customs Administration believes that establishing specific tariff items in the General Import and Export Taxes Act will make it possible to safeguard national security by managing information on foreign trade operations relating to precursor chemical materials that can be used to manufacture chemical weapons. Главное таможенное управление путем принятия конкретных товарных групп в Таможенном кодексе в соответствии с Законом об общих налогах на импорт и экспорт позволит обеспечить органам национальной безопасности возможность управления информацией в отношении внешнеторговых операций с химическими товарами, являющимися прекурсорами веществ, которые могут использоваться для создания химического оружия.
The Animals and Animal Products (Import and Export) Ordinances (1952-1963), and the Poultry Carcases Importation Ordinance, 1981 are designed to protect the health of island cattle and poultry. Серия указов о домашних животных и продукции животноводства (импорт и экспорт), принятых в период 1952-1963 годов, а также Указ 1981 года об импорте тушек домашней птицы имеют целью защиту здоровья разводимого на острове крупного рогатого скота и домашней птицы.
Export the Web Site Certificate to a File The Web site certificate, along with its private key needs to be exported to a file so that we can copy the file to the ISA Firewall. Экспорт сертификата в файл Сертификат ШёЬ-сайта вместе с закрытым ключом необходимо экспортировать в файл, который затем нужно скопировать на ISA-сервер.
Cabinet of Ministers of Ukraine Resolution No. 1852 "On Approving the Lists of Goods, the Export and Import of which are Subject to Licensing, and the Amounts of Quotas in 2007" dated 29 December 2006. З) Постановление Кабинета Министров Украины Nº 1852 "Об утверждении перечней товаров, экспорт и импорт которых подлежит лицензированию, и объемов квот в 2007 году" от 29 декабря 2006 года.
The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa served as the operational framework for the implementation of the ECOWAS Moratorium on the Import, Export and Manufacturing of Small Arms which came into effect in November 1998. Региональный центр по вопросам мира и разоружения в Африке выступал в качестве оперативного механизма осуществления моратория ЭКОВАС на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия, который вступил в силу в ноябре 1998 года.
Export of new or rebuilt vessels, as well as vessels that had been taken out of Norwegian fisheries in connection with a decommissioning grant, was subject to the same restrictions. Аналогичные ограничения распространяются и на экспорт новых и переделанных судов, а также судов, которые были выведены из состава рыболовного флота Норвегии с передачей в дар.
The "Political Principles Governing the Export of War Weapons and other Military Equipment" include, inter alia, a specific reference to terrorism as well as the "EU Code of Conduct for Arms Exports" that forms an integral part of the Principles. В Политических принципах, регулирующих экспорт боевого оружия и другого военного снаряжения, в частности, конкретно говорится о терроризме и содержится Кодекс поведения ЕС в отношении экспорта оружия, который составляет неотъемлемую часть этих Принципов.
Export applications are reviewed by an inter-ministerial group presided over by the Ministry of Foreign Affairs and consisting of the Ministry of Defence, the Ministry of Industry, the Atomic Energy Commission and the General Secretariat for National Defence. Заявки на экспорт рассматриваются межведомственной группой под руководством министерства иностранных дел, в состав которой входят представители министерств обороны и промышленности, Комиссариата по атомной энергии и Генерального секретариата национальной обороны.
The provisions of the said law are elaborated in detail by a Notification Regarding the Goods the Export of which are Prohibited or Subject to Licence issued each year in the Official Gazette by the Ministry of National Defence. Положения данного Закона подробно прорабатываются в «Уведомлении о товарах, экспорт которых запрещен или подлежит лицензированию», публикуемом каждый год министерством национальной обороны в «Официальной газете».
Export can be performed in "Certificates manager"(in the Internet Explorer in "Internet options", "Contents" tab, "Certificates" button). Экспорт запускается из «Диспетчера сертификатов» (в Internet Explorer - диалог «Свойства обозревателя», закладка «Содержание», кнопка «Сертификатов»).
(a) Export and transfer of goods mentioned in paragraphs 7-9, 20, 22 and 23: а) экспорт и передача предметов, указанных в пунктах 7 - 9, 20, 22 и 23:
4.8.2 Export of data to a non - vehicle unit 4.8.2 Экспорт данных на устройства, не являющиеся бортовыми устройствами
THE REPUBLIC OF BELARUS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE REGARDING EXTENSION OF A MORATORIUM ON THE EXPORT OF ОТ 6 ЯНВАРЯ 1998 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДЛЕНИЯ МОРАТОРИЯ НА ЭКСПОРТ
The concept of the certificate itself as well as procedures for the issuance of the certificate and for refusal of issuance have been provided for in Government Resolution 436 of 10 April 1998 and are enforced by the Regulations on the Export, Import and Transit of Ammunition. Концепция самого сертификата, а также порядок его выдачи и мотивы отказа в выдаче сформулированы в постановлении правительства Nº 436 от 10 апреля 1998 года и реализуются на основании правил, регулирующих экспорт, импорт и транзитные поставки боеприпасов.