(b) Move towards more intensified, diversified and sustainable agriculture in order to: create an enabling environment for agricultural intensification and diversification; remove production constraints; and improve domestic and export marketing and processing; |
Ь) добиваться дальнейшей интенсификации и диверсификации сельского хозяйства и его перевода на более устойчивую основу для создания благоприятных условий для интенсификации и диверсификации сельского хозяйства; устранять препятствия на пути производства сельскохозяйственной продукции и улучшать переработку и сбыт предназначенной для внутреннего потребления и идущей на экспорт сельскохозяйственной продукции; |
Suspension of all import and export licences of defence-related products to and from Libya by the competent Directorate of the Ministry of Defence (Directorate General for Defence Armoury and Infra-Structures, the entity that manages all international trade of military goods and technologies and related activities). |
соответствующее управление министерства обороны (Главное управление по вопросам оборонного арсенала и инфраструктур, в ведении которого находится вся международная торговля товарами и технологиями военного назначения и связанные с ней направления деятельности) приостановило действие всех лицензий на импорт и экспорт изделий оборонного назначения в Ливию и из Ливии. |
Export of Nishikigoi koi from Japan to countries all over the world. |
Экспорт карпов кои из Японии в страны СНГ. |
You would contact EXPORT TRADER on all arbitration issues. |
Любые вопросы, связанные с арбитражем, рассматриваются Экспорт Трейдер. |
Before upgrading, save a backup copy of all data into XML-files (Administering - Settings - Export). |
Перед обновлением обязательно сделайте резервную копию всех данных в XML-файлы (Администрирование - Настройки - Экспорт). |
Export growth in Argentina and Brazil is largely based on products which use natural resources and energy intensively. |
Экспорт Аргентины и Бразилии растет главным образом за счет увеличения вывоза ресурсоемкой и энергоемкой продукции. |
In that instance, Skoda Export supplied a large power station on the basis of a long-term supplier credit. |
В этом случае "Шкода экспорт" занималась снабжением крупной электростанции на основе долгосрочного коммерческого кредита. |
Export earnings in St. Lucia are dependent predominantly on bananas and tourism. |
В структуре экспорта Сент-Люсии доминирующее положение занимают экспорт бананов и туризм. |
You can also export an entire book as a text file or as a html file, using File Export book... You will be then prompted to enter a location for the file to be saved. The format of an example saved book is shown below: |
Вы можете экспортировать всю книгу в текстовый файл или в страницу HTML, используя пункт Файл Экспорт книги... Вы будете запрошены о расположении записываемого файла. При этом внизу выводится пример расположения записываемой книги: |
Export of gas, owns a chain of gas stations. |
[Максим] Экспорт нефтепродуктов, своя сеть заправок. |
Export in half year 2008: 5864,4 Mln rubles. |
Экспорт в первом полугодии 2009 г. - 76,3 млн долларов США. |
Dromex Roads and Bridges Construction Export Enterprise |
"Дромекс роудз энд бриджис констракшн экспорт энтерпрайз" |
Export licence is also needed in case of goods destined to an end-user from the state under international embargo/sanctions. |
Лицензия на экспорт необходима также в том случае, если товары предназначаются для конечного пользователя из государства, на которое распространяются международное эмбарго/санкции. |
Mr. Dada Adebayo, Research Manager, Bekmon Import and Export |
Г-н Да-да Адебайо, руководитель отдела исследований компании "Бекмон импорт энд экспорт" |
Export is economically interesting because in China the PVC-containing residue can be sold for 60/70 cents/kg, according to Van Hout. |
Такой экспорт представляет экономический интерес, поскольку, по информации группы "Ван Хаут", в Китае отходы, содержащие ПВХ, продаются по цене 60-70 центов за килограмм. |
Or (in case "Multi" in Export has been specified) image size is too big do be loaded in short time. |
Или, если выбрана опция Экспорт "Мульти", - изображения слишком велики для загрузки за короткое время. |
A vehicle condition report is performed on every Export Trader vehicle. |
В таких случаях Экспорт Трейдер будет поддерживать Ваше заявленияе в арбитраже аукциона. |
Export accounts for 2.5-3% of the production output, the rest of the products are sold in Russia. |
В общем объёме выпуска «Русского икорного дома» экспорт занимает 2,5-3 %, остальная продукция продаётся на внутреннем рынке. |
Jiangsu submitted no evidence of the nature of the expenses or any evidence other than advice notes from China National Complete Plant Export Corporation. |
"Цзянсу" не представила подтверждений характера расходов или каких-либо доказательств, за исключением авизо от "Чайна нэшнл комплит плант экспорт корпорейшн". |
Dromex Roads and Bridges Construction Export Enterprise ("Dromex") is a state-owned enterprise incorporated in Poland. |
"Дромекс роудз энд бриджиз констракшн экспорт энтерпрайз" ("Дромекс") является государственным предприятием, зарегистрированным в Польше. |
The Weapons of Mass Destruction (Prevention of Proliferation) Act 1995 provides catch-all controls for goods an dservices not regulated by the Prohibited Export Regulations. |
В Законе 1995 года о предотвращении распространения оружия массового уничтожения содержатся положения о «всеобъемлющем контроле» за товарами и услугами, не перечисленными в Таможенных постановлениях (запрещенный экспорт). |
Margareta Export Flowers offers your own three farms of roses & carnations, with a wide range of varieties, and also we consolidate flower from other associated growers for: United States, Canada, Europe, Russia, Ex Soviet Union and Asia markets. |
Экспорт лутших цветов из Эквадора лучшие плантации с большим выбором сортов для США, стран бывшего Союза, Европа, Россия и Азия. |
Trade in, and Repair, Import and Export of Arms and Ammunition |
Купля/продажа, ремонт, импорт и экспорт оружия |
Investigationt was revealed at the investigation that a Chinese company named "Ningbo Free Zone, Sino- Resource, Import and Export Company Limited" manufactured the illegal consignment... |
В ходе расследования стало известно, что незаконная партия груза была изготовлена китайской компанией "Нингбо Фри Зоун, Сино-Резорс, Импорт и Экспорт Компани Лимитед". |
To find out more about what our company offers, have a look at Who is Weerman?, Cultra, Super Cash& Carry, and Weerman Export. |
Щелкните мышкой и узнайте больше о компании Weerman, Cultra, SuperCash& Carry, и Экспорт Weerman. |