Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспорт

Примеры в контексте "Export - Экспорт"

Примеры: Export - Экспорт
Food for export is secondary to food for local consumption. Поставки продовольствия на экспорт являются вторичными по отношению к их поставкам на местные рынки.
This activity includes checks on Department of Business Innovation and Skills export licences. В рамках этой деятельности осуществляется проверка лицензий на экспорт, выдаваемых министерством по делам бизнеса, инноваций и квалифицированных кадров.
Some coffee merchants trying to avoid export tax. Простые торговцы кофе, хотели уклониться от налога на экспорт.
Marketing includes acquisition, sale, import or export. Торговля включает в себя приобретение, продажу, импорт и экспорт.
We published new national criteria for decisions on arms export licences in 1997. В 1997 году мы опубликовали новые стандарты относительно принятия решений о выдаче лицензий на экспорт оружия.
Illegal storage and export of air-conditioning units containing ODSs. Незаконное хранение и экспорт установок для кондиционирования воздуха, содержащих ОРВ.
It may also issue a temporary export licence for repairs and competition. Точно так же оно может выдавать лицензии на временный экспорт для целей осуществления ремонта и проверок.
He reduced export taxes and soon the trade deficit balanced. Он уменьшил ставку налога на экспорт и со временем сбалансировал торговый дефицит.
We are focusing here on export moratoriums. В нем мы сосредоточили внимание на мораториях на экспорт.
Interim steps, such as moratoria and bans on export are welcome temporary measures. На промежуточном этапе можно было бы приветствовать такие временные меры, как введение мораториев и запретов на экспорт.
The present export moratoriums would be made universal. Действующие в настоящее время моратории на экспорт должны обрести универсальный характер.
The export of equipment and wastes containing PCBs is subject to approval. Экспорт оборудования и отходов, содержащих ПХД, может осуществляться только при условии его утверждения.
All these industries are highly export oriented. Все эти отрасли промышленности в значительной мере ориентированы на экспорт.
Volkswagen then started producing more sophisticated export models in Mexico. После этого "Фольксваген" начал производить в Мексике более сложные модели на экспорт.
Support for commodity food production for export is increasing. Принимаются более широкие меры для поддержки товарного производства продуктов питания на экспорт.
The export or re-export of biological controlled goods requires an export permit from the NPC under the Non-Proliferation Act. Экспорт или реэкспорт контролируемых биологических товаров предусматривает получение разрешения на экспорт от Комитета по нераспространению в соответствии с Законом о нераспространении.
In 2010, Georgian export amounted 5,140 million dollars and Danish export amounted 15,077 million dollars. В 2010 году экспорт Грузии составил 5,140 миллионов долларов, а экспорт Дании составил 15,077 миллионов долларов.
The export of conventional arms and weapons of mass destruction and related materiel requires government approval in the form of an export permit or licence. На экспорт обычных вооружений и оружия массового уничтожения и связанных с ними материальных средств требуется разрешение правительства в форме разрешения или лицензии на экспорт.
Although illegal export is a crime in all legal systems, some States do not criminalize the export of foreign cultural goods; Хотя незаконный экспорт признается преступлением во всех правовых системах, некоторые государства не считают уголовно наказуемым экспорт иностранных культурных ценностей;
Growth elsewhere might help America export more. Рост экономики в других странах мог бы помочь Америке нарастить свой экспорт.
Kyrgyzstan is the only country currently mining significant quantities of mercury for export. Кыргызстан является единственной страной, добывающей в настоящее время значительные объемы ртути для поставки на экспорт.
I got him export perks via my political contacts. Я выбил для него льготы на экспорт через свои политические связи.
Upon receiving export certificates, Congolese export houses must declare the identity of the consignee of the gold that they are exporting abroad. При получении лицензий на экспорт конголезские экспортные компании должны указать получателя за границей, которому они отправляют золото.
Countries could help reduce food price volatility by sharing information regarding stocks and production, abstaining from export bans and making sparing use of export taxes and quotas. Страны могли бы способствовать снижению волатильности цен на продовольствие посредством предоставления информации об имеющихся запасах и объемах производства, отказа от введения запретов на экспорт и продуманного использования экспортных пошлин и квот.
Once such a risk is identified, the competent departments have the right to immediately reject the export licence application and terminate the export activity. При выявлении такого риска компетентные органы имеют право незамедлительно отказать в выдаче запрошенной экспортной лицензии и запретить такой экспорт.