Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспорт

Примеры в контексте "Export - Экспорт"

Примеры: Export - Экспорт
Most recently, some developing countries have established substantial export capacity in ICT-enabled services through GATS Mode 1 outsourcing. В последнее время некоторым развивающимся странам удалось наладить крупный экспорт основанных на ИКТ услуг в рамках аутсорсинга.
Licence approvals are issued only where export is consistent with Australia's international obligations and broader interests, including security and human rights considerations. Разрешение о выдаче лицензии дается лишь в том случае, когда экспорт не идет вразрез с международными обязательствами Австралии и более широкими интересами, включая соображения безопасности и прав человека.
For every single shipment an export permit must be obtained and it is valid for six months. По каждой партии оружия требуется получить разрешение на его экспорт, которое действует в течение шести месяцев.
For this reason, export trade with the CIS by companies of developed market economies is conducted almost entirely on a pre-payment basis. По этой причине экспорт компаний развитых стран с рыночной экономикой в СНГ осуществляется почти исключительно на основе предоплаты.
It is primarily designed to provide funds to smaller businesses when they begin manufacturing goods for export. Она предназначена главным образом для выделения средств мелким предприятиям, когда те начинают налаживать производство товаров на экспорт.
In 1997 Pakistan declared a moratorium on the export of landmines. В 1997 году Пакистан объявил мораторий на экспорт наземных мин.
National legislation governing the export of conventional arms and related technology. Национальное законодательство, регулирующее экспорт обычных вооружений и связанных с ними технологий.
The Ministry of Foreign Affairs issues one-time and general licences to export conventional arms to economic entities of the Republic of Belarus. Выдачу субъектам хозяйствования Республики Беларусь разовых и генеральных лицензий на экспорт обычных вооружений производит Министерство иностранных дел.
The number of export licences issued by the Ministry of Foreign Affairs in a year is approximately 100. Количество лицензий на экспорт, выдаваемых Министерством иностранных дел в течение года, составляет порядка 100.
An arms trader must have a special arms export licence. При внешнеторговых сделках с оружием необходимо иметь специальную лицензию на его экспорт.
There is a need to enhance their supply capacity as well as their capacity to meet quality and environmental requirements in export markets. Необходимо укрепить их потенциал в сфере предложения, а также улучшить их возможности удовлетворять требованиям, предъявляемым к качеству и экологическим характеристикам поставляемой на экспорт продукции.
An arms trade treaty, however, should not interfere with the responsible export of conventional weapons for legitimate purposes of self-defence. Однако договор о торговле оружием не должен вмешиваться в ответственный экспорт обычных вооружений для законных целей самообороны.
United Nations General Assembly resolution 61/89 refers to the import, export and transfer of conventional arms. В резолюции 61/89 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций делается ссылка на импорт, экспорт и передачу обычных вооружений.
In 2000, oil accounted for 81 per cent and 53 per cent of export revenue in Turkmenistan and Kazakhstan, respectively. В 2000 году в Туркменистане и Казахстане на экспорт нефти приходилось 81 процент и 53 процента экспортных поступлений соответственно.
Only if those obligations are met by arms exporters can authorizing States claim that their exports and export policies are based on responsible standards. Только в случае выполнения таких обязательств экспортерами оружия уполномочивающие их государства могут заявлять, что их экспорт и экспортная политика соответствуют ответственным стандартам.
A licence for export to a certain country that is denied by one country should not be granted by another. Лицензия на экспорт в определенную страну, в выдаче которой отказывает одна страна, не должна предоставляться другой страной.
The export authorization is conditioned to the submission of a document confirming the final destination, certified by the authorities in the country of import. Разрешение на экспорт выдается только при условии представления документации, подтверждающей конечный пункт назначения и заверенной властями страны импорта.
There is no record concerning any export of arms to UNITA. Какие-либо документы, подтверждающие экспорт оружия для УНИТА, отсутствуют.
For example, many delegations emphasized the need to eliminate or reduce subsidies, in particular agricultural export subsidies. Например, многие делегации подчеркнули необходимость отмены или сокращения субсидий, в частности субсидий на экспорт сельскохозяйственной продукции.
This means that export of pork meat to the EU is not practical. Это означает, что экспорт свинины в ЕС не имеет перспектив.
The export of toxic waste to third-world countries is prohibited under section 10.44 (e) of the Environment Act. Экспорт токсичных отходов в страны третьего мира запрещен разделом 10.44е Закона об охране окружающей среды.
Local industries manufacturing for export or working as subcontractors for multinational companies have similarly terrible working conditions. На местных предприятиях, выпускающих продукцию на экспорт или выступающих в качестве субподрядчиков многонациональных компаний, условия труда также ужасны.
Domestic industries producing for export frequently benefit from similar government conditions. Условия на отечественных предприятиях, производящих продукцию на экспорт, нередко аналогичны.
The system enables States, in a fully electronic format, to acknowledge receipt and to notify the exporting country of clearance to export. Эта система позволяет государствам в электронной форме подтверждать получение и уведомлять страны-экспортеры о своем согласии на экспорт.
As such, it is well suited to address issues such as the sale and export of mines. Как таковой она прекрасно подходит для обсуждения таких вопросов, как продажа и экспорт мин.