Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспортных

Примеры в контексте "Export - Экспортных"

Примеры: Export - Экспортных
Government is now advocating diversification into other non-traditional export crops. В настоящее время правительство проводит активную кампанию за диверсификацию, поощряя разведение других нетрадиционных для Уганды экспортных сельскохозяйственных культур.
Developed countries must refrain from establishing protectionist, market-distorting measures and export restrictions. Развитые страны должны воздерживаться от введения протекционистских, приводящих к рыночным диспропорциям мер и экспортных ограничений.
Unstable export earnings are a critical problem for commodity-dependent countries. Нестабильность экспортных поступлений является одной из основных проблем для зависящих от сырьевых товаров стран.
Transit documents are generated from waybills and export declarations. Документы для транзитных перевозок составляются на основе транспортных накладных и экспортных деклараций.
No deal was reached on export subsidies. В отношении экспортных субсидий никакой договоренности достигнуто не было.
Transfers of this kind have not generally required export licences. Операции такого рода, как правило, не требовали получения экспортных лицензий.
The regulations governing export licences are thus of particular importance. Таким образом, правила, регламентирующие выдачу экспортных лицензий, имеют крайне важное значение.
However, Australia and New Zealand have removed exemptions for export cartels affecting their bilateral trade. Вместе с тем Австралия и Новая Зеландия отменили изъятия для тех экспортных картелей, действие которых затрагивает их двустороннюю торговлю.
Meanwhile, export licence requirements remain in place. В то же время продолжают действовать требования в отношении экспортных лицензий.
Debt service as a percentage of export earnings has reached dangerous levels for most countries. В большинстве стран объем средств, идущих на обслуживание долга в процентах от экспортных поступлений, достиг опасного уровня.
Seeking new export markets presented another important solution. Другой важной формой решения проблем явились поиски новых экспортных рынков.
The promotion of SME export consortia remains a priority. Одним из приоритетных направлений деятельности остается содействие созданию экспортных консорциумов МСП.
Disseminating research on improving export crops yields can also benefit food crops. Включение в научные исследования вопросов повышения урожайности экспортных культур может принести пользу и пищевым культурам.
However, market access barriers and supply-side constraints hampered exploitation of export opportunities. Вместе с тем барьеры, препятствующие доступу к рынкам, и ограничения в производственном секторе затрудняют использование существующих экспортных возможностей.
Data for export revenues derived from Liberian timber exhibits internal and external inconsistencies. Данные об экспортных поступлениях, касающиеся либерийского леса, отражают как внутренние, так и внешние противоречия.
Several are single commodity exporters and rely heavily on export earnings. Некоторые из них являются экспортерами всего лишь одного товара и в значительной степени зависят от экспортных поступлений.
Non-traditional export areas for LDCs with significant growth potential include horticulture, fishing and tourism. К числу нетрадиционных для НРС экспортных отраслей, имеющих большой потенциал роста, относятся садоводство, рыбный промысел и туризм.
Tourism has become a key export and employment-creating sector for many countries. Туризм превратился в один из ключевых экспортных секторов и источник рабочих мест во многих странах.
Australia relies substantially on mineral commodities for export income. В том что касается экспортных поступлений, Австралия широко опирается на минеральные сырьевые товары.
All small island developing States regions are actively engaged in commercial coastal fisheries for export income. Все регионы, в которых расположены малые островные развивающиеся государства, активно занимаются коммерческим рыболовством в прибрежных водах, являющимся источником экспортных поступлений.
It undermines conservation and enforcement efforts and distorts trade and prices in export markets. Оно подрывает усилия по сохранению рыбных запасов и соблюдению норм в этой области, негативно сказывается на торговле и ценах на экспортных рынках.
This is a major export route for the country today. На сегодняшний день этот трубопровод является одним из основных экспортных маршрутов для страны.
Most export certificates appear to be in order. Большинство экспортных сертификатов, суда по всему, выдается в соответствии с действующими требованиями.
A credible date for the elimination of all forms of export subsidies, in particular direct export subsidies. Реальные сроки для отмены всех форм экспортных субсидий, в особенности прямых экспортных субсидий.
This, in turn, will require a rapid growth of export earnings and a steady expansion of export capacities. Это в свою очередь потребует быстрого роста экспортных поступлений и устойчивого расширения экспортных возможностей.