Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспорт

Примеры в контексте "Export - Экспорт"

Примеры: Export - Экспорт
Chapter 4 describes the situation where production chains across several countries involve the export and import of goods for processing without change in ownership. В четвертой главе речь идет о тех случаях, когда производственная кооперация в масштабах нескольких стран предусматривает экспорт и импорт товаров для переработки без изменения собственника.
Not all exports are regarded as production of the SPE, because part of the export originates from imports. Отнюдь не весь экспорт рассматривается как продукция СЮЛ, поскольку экспорт частично обеспечивается за счет импорта.
Processing fees will appear under production of a service and with a balancing item under export of services. Платежи за обработку будут проводиться в качестве производства услуги наряду с включением балансирующей статьи в экспорт услуг.
The RMG and the shrimp export are now facing serious constraints from global economic slowdown. В настоящее время экспорт готовой одежды и креветок сталкивается с серьезными ограничениями, обусловленными глобальным экономическим спадом.
(b) Illegal export is often resorted to in cases of trafficking in cultural heritage. Ь) незаконный экспорт, который зачастую осуществляется в случаях незаконного оборота объектов культурного наследия.
He recommended avoiding the use of the word "export" in connection with emigrants. Он призывает всех избегать употребления термина «экспорт», когда речь идет об эмигрантах.
It also improved trade, facilitated the export of services, stimulated the business environment and promoted competitiveness. Интернет также содействует торговле, облегчает экспорт услуг, стимулирует создание условий для коммерческой деятельности и способствует повышению конкурентоспособности.
Laws controlling the export of defence articles or defence services, such as weapons and military training, also applied to PMSCs. Законы, регулирующие экспорт товаров и услуг, имеющих оборонное значение, включая оружие и военную подготовку, применимы также и к ЧВОК.
The treaty should clearly state that the transactions or activities covered are the export, import and transfer of conventional arms. Договор должен четко определять операции и виды деятельности, подлежащие контролю: экспорт, импорт и передача обычных вооружений.
Moreover, it should establish the obligation to standardize export licenses and end-user certificates. Помимо этого он должен предусматривать обязательства в отношении выдачи стандартных лицензий на экспорт и сертификатов конечного пользователя.
However, frequently the combination of import and export restrictions is also referred to as a trade embargo. При этом сочетание ограничений на импорт и экспорт также нередко именуется торговым эмбарго.
The treaty must provide for penalties, such as the imposition of import and export embargoes on violators. Договор должен предусматривать меры наказания, такие, как введение эмбарго на импорт и экспорт в отношении нарушителей.
For example, the granting or denial of export licences should be reported in such exchanges. Например, в ходе таких обменов следует сообщать о предоставлении лицензий на экспорт или об отказе в них.
Finland believes that the expression "import, export and transfers" as used in the resolution should be given a broad interpretation. Финляндия считает, что используемому в резолюции определению "импорт, экспорт и передача" должно быть дано широкое толкование.
This right also implies that States enjoy the right to engage in trade of arms, including export to another country. Это право также означает, что государства правомочны осуществлять торговлю оружием, включая его экспорт в другие страны.
Those changing terms of trade have progressively devastated our primary source of foreign exchange earnings - the export of bananas. Эти изменяющиеся условия торговли все чаще оказывают разрушительное воздействие на наш основной источник получения иностранной валюты - экспорт бананов.
Import and export: required to adequately control POPs flows into and out of the country. Импорт и экспорт: требуется надлежащий контроль потоков СОЗ из страны и в страну.
Chilean fruit production is mainly oriented towards export. В Чили производство фруктов в основном ориентировано на экспорт.
Recommendations and guidelines on the establishment of Single Windows for export and import clearance; рекомендации и руководящие принципы по созданию "единых окон" для очистки груза на экспорт и импорт;
The export or import of dual-use chemicals should be reported regardless of quantity. Экспорт или импорт химических веществ двойного назначения подлежит уведомлению независимо от количества.
It was hoped that progress could be made in the implementation of a programme to reduce technical and phytosanitary restrictions on the export of chestnuts. Следует надеяться, что будет достигнут прогресс в осуществлении программы снижения технических и фитосанитар-ных ограничений на экспорт сладких каштанов.
Import and export of firearms by other entities is regulated in the order prescribed by the RA Government. Импорт и экспорт огнестрельного оружия другими органами регулируется в порядке, установленном правительством Республики Армения.
It should be mentioned that import and export of narcotic drugs is considered as a type of activity subject to licensing. Следует отметить, что импорт и экспорт наркотических веществ относятся к видам деятельности, требующим лицензии.
Since 1997 it had faithfully observed a moratorium on the export of those devices. Она добросовестно соблюдает с 1997 года мораторий на экспорт таких устройств.
If material matches the site "fingerprint" the material would be cleared for export. Если материал соответствует идентификационным данным объекта, выдается разрешение на его экспорт.