Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспортный

Примеры в контексте "Export - Экспортный"

Примеры: Export - Экспортный
Member States are implementing export controls with greater awareness of their obligations under United Nations sanctions. Государства-члены в настоящее время осуществляют экспортный контроль с более глубоким осознанием своих обязательств, в части, касающейся санкций Организации Объединенных Наций.
These training events covered export controls, diversion, money laundering and many other topics. Эти учебные мероприятия охватывали такие вопросы, как экспортный контроль, перенаправление, отмывание денег и многие другие темы.
UNCTAD could also provide technical cooperation for export marketing and promotion. ЮНКТАД могла бы также осуществлять техническое сотрудничество в таких областях, как экспортный маркетинг и поощрение развития экспорта.
Domestic supply-side constraints seriously limit export capacity. Ограниченные возможности внутреннего производственного сектора серьезно ограничивают экспортный потенциал.
The covered export turnover amounted to USD 75.8 million. Покрываемый страхованием экспортный оборот составил 75,8 млн. долл. США.
Major areas of export interest to developing countries were either closed or protected. Основные рынки, представляющие экспортный интерес для развивающихся стран, либо закрыты, либо защищены мерами протекционизма.
It was noted that export controls had long been a key non-proliferation tool. Было отмечено, что экспортный контроль в течение долгого времени был одним из основных средств борьбы с распространением.
Effective export controls are central to cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. Эффективный экспортный контроль имеет ключевое значение для сотрудничества в мирном использовании ядерной энергии.
With efficient cooperation, Tajikistan's export capacity could reach 30 billion kWh by 2020. При адекватном сотрудничестве экспортный потенциал Таджикистана к 2020 году мог бы составить 30 млрд. кВт-час.
It would bring together the main gas fields in the country through a unified gas transportation system and significantly increase the export potential of Turkmenistan. Этот газопровод объединит основные газовые месторождения страны в единую газотранспортную систему и позволит существенно нарастить экспортный потенциал Туркменистана.
Most States rely to different degrees on electronic risk management systems as part of their export control. Реализуя свой экспортный контроль, большинство государств опирается в той или иной степени на электронные системы риск-менеджмента.
Nuclear export controls play a crucial role in maintaining the nuclear non-proliferation regime. Ядерный экспортный контроль играет исключительно важную роль в поддержании режима нераспространения ядерного оружия.
The country has a $500 million movie industry which serves the export market well. В стране есть киноиндустрия, приносящая доход в размере 500 млн. долл., которая хорошо обслуживает экспортный рынок.
A number of developing countries have large domestic markets and significant export potential for RE. Ряд развивающихся стран имеют крупные внутренние рынки и значительный экспортный потенциал в секторе ВЭ.
The European Union favoured effective, internationally coordinated export controls to tackle illicit trafficking in highly sensitive nuclear equipment and technology. Европейский союз выступает за эффективный, координируемый на международном уровне экспортный контроль, нацеленный на пресечение незаконного оборота крайне чувствительных элементов ядерного оборудования и технологий.
Estonia has enforced appropriate export controls since 1994. Эстония осуществляет соответствующий экспортный контроль с 1994 года.
Iceland, therefore, already has a strict export control in this respect. Поэтому в Исландии уже существует строгий экспортный контроль в этом отношении.
A register of products subject to export control is contained in lists approved by decrees of the President of the Russian Federation. Номенклатура продукции, в отношении которой установлен экспортный контроль, определяется списками, утверждаемыми указами Президента Российской Федерации.
The register of products in respect of which export control is established is defined by lists confirmed by decrees of the President of the Russian Federation. Номенклатура продукции, в отношении которой установлен экспортный контроль, определяется списками, утверждаемыми указами Президента Российской Федерации.
This Order contains a detailed list of the military goods which are subject to export control. Это постановление содержит подробный список военных товаров, на которые распространяется экспортный контроль.
These include intelligence-gathering and sharing, improving border controls, developing advanced detection and identification devices, enhancing facility security, and export controls. Сюда относятся сбор разведывательных данных и обмен ими, ужесточение пограничного контроля, разработка современных средств обнаружения и идентификации, укрепление безопасности сооружений и экспортный контроль.
Some independent and highly skilled SMEs have proven their strong export capacity through specific niche and highly profiled productions. Ряд независимых и обладающих высококвалифицированными кадрами МСП продемонстрировали большой экспортный потенциал в конкретных нишах или в узкоспециализированных производствах.
Should SMEs' export capacity be spontaneous or promoted? Должен ли экспортный потенциал МСП формироваться спонтанно, или его создание следует стимулировать?
Therefore, a lot still needs to be done to increase the export potential of the transition economies. Поэтому потребуется еще очень много сделать для того, чтобы повысить экспортный потенциал стран с переходной экономикой.
The banana trade is gaining importance among the businessmen who control this export market. Торговля бананами приобретает все большее значение для бизнесменов, контролирующих этот экспортный рынок.