Even traditionally significant recipients of export-oriented FDI need to upgrade in order to sustain rising wages and maintain their competitiveness as an export base. |
Даже страны, традиционно привлекающие значительные объемы ориентированных на экспорт ПИИ, должны осуществлять модернизацию, чтобы не утратить свою конкурентоспособность в качестве экспортной базы в условиях роста заработной платы. |
Similarly, developing countries' exports to countries where anti-competitive practices may exist undermines their export growth. |
Кроме того, экспорт развивающихся стран в страны, где может существовать антиконкурентная практика, подрывает и рост их экспорта. |
A number of arms exporting states have recognised that national export controls can be made more effective through practical cooperation and sharing of information. |
Ряд государств, осуществляющих экспорт оружия, признали, что эффективность национальных средств контроля за экспортом можно было бы повысить благодаря практическому сотрудничеству и обмену информацией. |
Some countries that have become competitive in dynamic export products, in particular technology-intensive products, have attracted and linked up with export-oriented TNCs. |
Некоторые страны, которые стали конкурентоспособными в области динамичных экспортных продуктов, в частности технологоемких изделий, привлекают ТНК, ориентированные на экспорт, и устанавливают с ними связи. |
Agricultural and primary commodity exports could not yield sufficient export earnings. |
Экспорт сельскохозяйственной продукции и необработанных сырьевых товаров не может принести достаточных экспортных поступлений. |
In 2006, the export of crude oil of Ukrainian origin is subject to licensing. |
В 2006 году экспорт сырой нефти украинского происхождения подлежит лицензированию. |
In accordance with the data of experts of grain market, last year Russia increased its flour export almost in two times. |
По данным российских экспертов зернового рынка, Россия в минувшем году почти в два раза увеличила экспорт муки. |
There is export to Atom (for example, feed of all last comments). |
Есть экспорт в Atom (например, фид всех последних комментариев). |
Also there is export to Atom - feed of newbies. |
Так же есть экспорт в Atom - фид новичков. |
Blue Star has received an export order for 10,000 Ductable Splits. |
Blue Star получили заказ на экспорт 10000 Ductable Splits. |
A de facto global ban on the transfer or export of antipersonnel mines has been in effect since 1996. |
Де-факто запрет на перемещение или экспорт противопехотных мин стал действовать с 1996 года. |
Free export of tobacco products in any quantity. |
Бесплатный экспорт табачных изделий в любом количестве. |
Bingo, produced for export to Asia (assembled in Indonesia and Pakistan), introduced in 1972. |
Bingo, впускался на экспорт для Азии (собирался в Индонезии и Пакистане), появился в 1972. |
Despite limited industrial development in São Paulo, the export of coffee and other agricultural products was still the mainstay of the economy. |
Несмотря на ограниченное индустриальное развитие в Сан-Паулу, экспорт кофе и другой необработанной продукции всё ещё оставался основой экономики. |
Currently Baltic Fuel Company operates 2 berths from which oil products are being shipped on export. |
В управлении «Балтийской топливной компании» в настоящее время находятся 2 причала, на которых отгружаются нефтепродукты на экспорт. |
Those data are accessible free of charge through a number of Web services and a daily database export. |
Все эти данные доступны бесплатно через ряд веб-сервисов и ежедневный экспорт базы данных. |
Our company, FEAG Sangerhausen GmbH, introduced the new products for worldwide export and generation of further growth. |
Компания FEAG Sangerhausen GmbH, представила новую продукцию, ориентированную на международный экспорт и стимуляцию роста. |
Intake of fish was also significantly reduced, as it became more profitable to export, rather than sell inside the country. |
Значительно уменьшилось поступление рыбы, поскольку её стало выгоднее поставлять на экспорт, а не внутрь страны. |
The export of Azerbaijani oil declined significantly following the revolution in Russia. |
Экспорт нефти в Россию значительно сократился после революции. |
The railway was initially built to transport coffee and tea from the hill country to Colombo for export. |
Изначально железные дороги строились здесь для доставки чая и кофе из внутренних горных районов страны в Коломбо на экспорт. |
The Corporation starts to supply mobile field hospitals for export. |
Корпорация начинает поставки медицинских полевых госпиталей на экспорт. |
The port developed into a modern harbour only recently, when it became necessary to facilitate the export of iron ore from the Northern Cape. |
Порт бухты превратился в современный порт только когда стало необходимо облегчить экспорт железной руды из Северо-Капской провинции. |
Most of their revenues came from exporta, driven by favorable banking and export controls, and public support of military development. |
Львиную долю их доходов составляет экспорт, обусловленный удачным банковским и экспортным контролем, и общественной поддержкой военного развития. |
Sandalwood remained the main export crop with coffee exports becoming significant in the mid-nineteenth century. |
Сандал оставался основной экспортной культурой вместе с кофе, экспорт которого становится значительным в середине XIX века. |
Exports, which total about $270 million annually, have also surpassed pre-war aggregate export levels. |
Экспорт, который составляет около $ 270 млн в год, также превзошли довоенные уровни совокупного экспорта. |