Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспорт

Примеры в контексте "Export - Экспорт"

Примеры: Export - Экспорт
The quantum of output for export in money terms amounted to 16 millions of rubles or 4,3 percents to the total products sold. Объем продукции на экспорт в денежном выражении составил 16 миллионов рублей или 4,3 процента к общему объему реализованной продукции.
However, certain governments finance the export of domestically produced aircraft through the Large Aircraft Sector Understanding (LASU). Тем не менее некоторые правительства финансируют экспорт самолётов отечественного производства в рамках англ. Large Aircraft Sector Understanding (LASU).
The export decreased continuously from 61,000 hectoliters in 1971 to 22,000 hectoliters in 1985. Экспорт непрерывно уменьшался с 61000 гектолитров в 1971 году до 22000 гектолитров в 1985 году.
(See "Cost, abuse and danger of the dollar") The export of subprimes represented only a small part of it. "Цена, ущерб и опасность от доллара"). Экспорт "subprimes" (ипотечные кредиты малобеспеченным людям, которые несут высокий риск непогашения) представляет лишь малую его часть.
The potato has become a valuable cash crop for small farmers, who grow it mainly for sale to urban areas and for export to neighbouring countries. Картофель стал ценной товарной культурой для мелких фермеров, которые выращивают его главным образом для продажи в городских районах и на экспорт в соседние страны.
On export there are 85,4 percent of production made by association. На экспорт идет 85,4 процента производимой объединением продукции.
The government regulates the grading, pricing, and marketing of the coffee crop, and all coffee export contracts require approval. Правительство страны регулирует ценовую и торговую политику по кофе: все контракты на экспорт кофе нуждаются в подтверждении.
· define, whether binary data export should be performed (pictures etc. указать, будет ли производиться экспорт бинарных данных (картинок и пр.
For them, the prospect of employment in export industries has meant an improvement in their livelihood opportunities, with far-reaching economic and social consequences. Благодаря появлению перспектив трудоустройства в ориентированных на экспорт отраслях у них улучшились возможности, связанные с обеспечением средств к существованию, что имеет далеко идущие экономические и социальные последствия9.
Some food-exporting countries are imposing export taxes, quotas or bans on food exports under article XI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994. Некоторые экспортирующие продовольствие страны на основании статьи XI Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года навязывают экспортные налоги, квоты или даже запреты на экспорт пищевых продуктов.
The SPL212 and later SPL213 were sold only on the export market; they were named for their engine displacement. SPL212 и поздняя SPL213 продавали только на экспорт; их названия говорили об объёмах используемых двигателей.
In 2006 the turnover amounted to 51,5 million euros, with export accounting to 45 %. В 2006 году оборот достиг 51,5 миллиона евро, из которых 45 % составил экспорт.
in Antalya. We make import and export of agricultural products. Мы осуществляем импорт и экспорт сельскохозяйственной продукции.
On its September 1961 announcement, the Consul Capri was available for export only, but went on sale to the domestic British market in January 1962. В начале производства Консул Капри поставлялся только на экспорт, а с января 1962 года поступил в продажу и на внутреннем рынке Великобритании.
Java applet for two coupled FHN systems Options include time delayed coupling, self-feedback, noise induced excursions, data export to file. Java applet for two coupled FHN systems Параметры включают в себя время задержки соединения, само-отклика, вызванной шумом экскурсии, экспорт данных в файл.
E-waste, and in particular its unauthorized export to developing countries, is a growing concern as processing such waste may cause environmental and health damage if not carried out properly. Образующиеся в нем отходы и, в частности, их несанкционированный экспорт в развивающиеся страны вызывают все большую озабоченность, поскольку их обработка может причинять вред окружающей среде и здоровью в том случае, если она осуществляется ненадлежащим образом.
According to customs regulations, products that are subject to export, such as cashew nuts, must enter into customs facilities for detailed control. Согласно таможенным правилам, товары, идущие на экспорт, такие как орехи кешью, должны поступать в таможенные службы для детального контроля.
Where the Minister chooses to do so, the export of the goods in question is prohibited. В тех случаях, когда министр принимает подобное решение, вводится запрет на экспорт соответствующего товара.
Ban on the export of certain goods and technology запрет на экспорт определенных видов товаров и технологий
At the beginning of the 20th century, 60 to 80% of the factory's products were sold for export. В начале ХХ века 60-80 % продукции завода шло на экспорт.
Foreign investors hope to use large mechanized farms to produce output for export, leaving little or nothing for the local populations. Иностранные инвесторы надеются использовать механизированные фермы для производства продукции на экспорт, оставляя совсем немного либо не оставляя совсем ничего местному населению.
Meanwhile, China is intervening massively to resist appreciation of the renminbi and thus maintain its export performance. Тем временем, Китай делает все возможное, чтобы противостоять повышению юаня и таким образом поддержать свой экспорт.
But the inconsistency between rhetoric and reality is long-standing: protectionism expanded under Reagan, including through the imposition of so-called voluntary export restraints on Japanese cars. Однако несовместимость риторики и реальности имеет долговременные последствия: протекционизм, распространенный во время Рейгана, включающий так называемые добровольные ограничения на экспорт японских машин.
Many are imposing emergency measures like export taxes or bans, which help their own citizens, but at the expense of those elsewhere. Многие вводят чрезвычайные меры, такие как налоги или запрет на экспорт, которые помогают их собственным гражданам, но делают это за счет других.
Secondly, under the beef protocol of that agreement, African countries that produce beef have quotas to export beef duty-free to the European Union market. Во-вторых, согласно «говяжьему протоколу» этого соглашения, страны Африки, которые производят говядину имеют квоты на беспошлинный экспорт говядины на рынок Европейского Союза.