Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспорт

Примеры в контексте "Export - Экспорт"

Примеры: Export - Экспорт
Trade-distorting practices, particularly developed countries' export subsidies for their agricultural products must be fully eliminated. Практика, приводящая к торговым диспропорциям, в особенности субсидии развитых стран на экспорт их сельскохозяйственной продукции, должна быть полностью ликвидирована.
Finally, prices were pushed up by subsequent export restrictions and commodity market speculation. И наконец, росту цен способствовало последовавшее введение ограничений на экспорт и спекуляция на товарно-сырьевых рынках.
Other features include short-listing, data export and a long-term agreement-sharing facility for United Nations organizations. Прочие элементы включают составление короткого списка, экспорт данных и механизм обмена долговременными соглашениями для Организации Объединенных Наций.
A number of States reported that their domestic legal frameworks permitted the export and import of organs. Ряд заполнивших вопросник государств сообщили о том, что в соответствии с их внутренним законодательством разрешается экспорт и импорт органов человека.
This has highlighted the discriminatory policy of the series of regulations and provisions controlling the export of technology. Это продемонстрировало дискриминационный характер некоторых нормативных актов и положений, контролирующих экспорт технологий.
These provisions include prohibitions and the obligation to obtain licenses for the export and transport of certain goods. Такими законодательными положениями предусматриваются определенные запреты, а также обязанность получать лицензии на экспорт и перевозку конкретных товаров.
It is serving as the source of oil and gas export revenues and satisfying energy needs for economic and social development. Экспорт нефти и газа приносит доходы, и энергетика удовлетворяет также энергетические потребности социально-экономического развития.
In the latter case, special export permits were required. В последнем случае требуется получение специальных разрешений на экспорт.
Diamonds purchased must be paid for prior to shipment and the export administration/ documentation is organized by PMMC. Закупленные алмазы должны быть оплачены до их отправки, и отправление документации на экспорт осуществляется при посредничестве КТДК.
Big-volume trade of the butter for export is dominated by men. В крупнооптовой торговле масла на экспорт доминируют мужчины.
In Peru, UNODC assisted small-farmer cooperatives in continuing to increase export levels of alternative development products. В Перу ЮНОДК помогало мелким крестьянским кооперативам продолжать наращивать экспорт продукции альтернативного развития.
In the United States, the ban on the federal sale and export of elemental mercury will take place immediately. В Соединенных Штатах запрет на федеральные продажи и экспорт элементарной ртути будет введен в самое ближайшее время.
There are also concerns over export of electronic waste to developing countries leading to c-OctaBDE releases during recycling operations. Вызывает озабоченность экспорт отходов электронной промышленности в развивающиеся страны, ведущий к выбросам к-октаБДЭ при утилизации.
Economic growth has promoted women's formal employment opportunities, particularly in developing countries with export industries. Экономический рост стимулирует возможности занятости женщин в формальном секторе, особенно в развивающихся странах с ориентированными на экспорт отраслями промышленности.
An export or import permit has to be presented to the Customs authorities upon all importation and exportation of weapons. Импорт и экспорт оружия во всех случаях осуществляется только при условии предъявления Таможенной службе экспортной или импортной лицензии.
The arms, ammunition and equipment will be dispatched in 2008 following the approval of the export licence by the United States Government. Такое оружие, боеприпасы и оборудование будут отгружены в 2008 году после утверждения правительством Соединенных Штатов лицензии на экспорт.
The Government Diamond Office receives and values shipments intended for export. Государственное управление по алмазам получает и производит оценку партий алмазов на экспорт.
Once the dealer verifies payment of the royalty, the Government Diamond Office issues a Kimberley Process certificate and authorizes export. После подтверждения дилером уплаты госпошлины Государственное управление по алмазам выдает сертификат Кимберлийского процесса и разрешение на экспорт.
In February 2008, FDA originally intended to allow the export of the abandoned logs. В феврале 2008 года Управление лесного хозяйства сначала было готово разрешить экспорт брошенного круглого леса.
On the expenditure side, the output is equal to consumption plus export minus import. При использовании метода, основанного на данных о расходах, выпуск равняется потреблению плюс экспорт минус импорт.
However, there is an increasing risk that further expansion in local purchases may be impeded by the export bans imposed in many countries. Однако возрастает опасность того, что дальнейшему расширению объема закупок на местах может препятствовать введение запрета на экспорт во многих странах.
In 2007 the export of Belarusian goods to Cuba increased by 45 per cent in comparison with 2006. В 2007 году экспорт белорусских товаров на Кубу увеличился в сравнении с 2006 годом на 45 процентов.
The main challenge is to find technical solutions without the use of technologies whose export to Cuba is restricted. Главная проблема заключается в том, чтобы найти технические решения без использования технологий, экспорт которых на Кубу запрещен.
Most agriculture in these countries is today for export purposes, not for food security. Сегодня в этих странах большая часть сельскохозяйственной продукции идет на экспорт, а не на обеспечение продовольственной безопасности.
Non-declaration of payments connected with export quotas; недекларирование суммы, выплаченной в связи с квотами на экспорт;